§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
Porovnanie
270/2010 Nariadenie vlády Slovenskej republiky o environmentálnych no
NARIADENIE VLÁDY
z 25. mája 2010
o environmentálnych normách kvality v oblasti vodnej politiky
Slovenskej republiky
Vláda Slovenskej republiky podľa [§ 2 ods. 1 písm. l) zákona č. [19/2002 Z. z.]] , ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky v znení zákona č. [607/2004 Z. z.] nariaďuje:
Robert Fico v. r.
§ 1
Predmet úpravy

(1) Toto nariadenie vlády ustanovuje environmentálne normy kvality 1) pre prioritné látky 2) a niektoré ďalšie znečisťujúce látky 3) s cieľom dosiahnuť dobrý chemický stav povrchových vôd 4) v súlade s programom opatrení na dosiahnutie environmentálnych cieľov. 5)

(2) Toto nariadenie vlády sa vzťahuje na osobu, ktorá využíva vody. 6)

§ 2
Environmentálna norma kvality

(1) Environmentálne normy kvality pre útvary povrchových vôd 7) uvedené v [prílohe č. 1 časti A] sa uplatňujú v súlade s environmentálnymi cieľmi pre útvary povrchových vôd 8) a s požiadavkami uvedenými v [prílohe č. 1 časti B] .

(2) Ak sa pre kategórie povrchových vôd vyskytla nadmerná kontaminácia látkami podľa odseku 7 alebo je odôvodnené podozrenie jej výskytu, uplatnia sa environmentálne normy kvality pre sediment a živé organizmy alebo pre sediment, alebo živé organizmy namiesto environmentálnych noriem kvality, ktoré sú uvedené v [prílohe č. 1 časti A] .

(3) Pri uplatňovaní environmentálnych noriem kvality podľa odseku 2

a) uplatní sa pre

1. ortuť a jej zlúčeniny environmentálna norma kvality 20 µg/kg,

2. hexachlórbenzén environmentálna norma kvality 10 µg/kg,

3. hexachlórbutadién environmentálna norma kvality 55 µg/kg,

b) určia a uplatnia sa environmentálne normy kvality pre konkrétne látky v sedimente alebo v živých organizmoch, ktoré sú odlišné od environmentálnych noriem kvality podľa písmena a); tieto normy určuje právnická osoba poverená Ministerstvom životného prostredia Slovenskej republiky 9) (ďalej len „ministerstvo“) tak, aby zabezpečili minimálne rovnakú úroveň ochrany ako environmentálne normy kvality pre povrchovú vodu uvedené v [prílohe č.1 časti A] ,

c) uskutoční sa monitorovanie v sedimente alebo v živých organizmoch pre látky uvedené v písmenách a) a b) aspoň raz za rok alebo v inom časovom intervale, ak je to opodstatnené na základe technických poznatkov a odborných skúseností.

(4) Environmentálne normy kvality podľa odseku 3 písm. a) sa vzťahujú na mokré tkanivo, pričom najvhodnejší indikátor sa zvolí spomedzi rýb, mäkkýšov, kôrovcov a ďalších živých organizmov.

(5) Ak sa environmentálne normy kvality podľa odseku 3 písm. a) neuplatňujú pre živé organizmy, určia a uplatnia sa prísnejšie environmentálne normy kvality pre povrchovú vodu s cieľom dosiahnuť rovnakú úroveň ochrany ako pri environmentálnych normách kvality pre živé organizmy. Dôvody a podklady na použitie tohto prístupu, environmentálne normy kvality pre povrchovú vodu vrátane údajov a metodiky, podľa ktorých sa environmentálne normy kvality určili, a kategórie povrchových vôd, na ktoré sa uplatnili, sa oznamujú Európskej komisii. 10)

(6) Látky, pre ktoré boli určené environmentálne normy kvality podľa odseku 3 písm. b), dôvody a podklady na ich určenie, určené alternatívne environmentálne normy kvality vrátane údajov a metodiky, podľa ktorých boli alternatívne environmentálne normy kvality odvodené, kategórie povrchových vôd, na ktoré sa vzťahujú určené alternatívne environmentálne normy kvality a frekvencia plánovaného monitorovania spolu s jej odôvodnením, sa oznamujú Európskej komisii.

(7) Pre prioritné látky uvedené v [prílohe č. 1 časti A] , ktoré majú tendenciu akumulovať sa v sedimente alebo v živých organizmoch, sa na základe monitorovania vôd 11) vykonáva analýza dlhodobých trendov koncentrácií týchto látok, pričom osobitná pozornosť sa venuje látkam uvedeným pod číslami 2, 5 až 7, 12, 15 až 18, 20, 21, 26, 28 a 30. Aby sa také koncentrácie v sedimente alebo v živých organizmoch významne nezvyšovali, je osoba, ktorá vypúšťa odpadové vody s obsahom týchto látok, povinná vykonať opatrenie na postupné znižovanie znečisťovania prioritnými látkami a zastavenie alebo postupné ukončenie emisií, vypúšťania a únikov prioritných nebezpečných látok.

(8) Monitorovanie látok podľa odseku 7 potrebné na analýzu dlhodobých trendov sa vykonáva každé tri roky, ak technické poznatky a odborné posúdenie neoprávnia zvoliť inú frekvenciu monitorovania.

§ 3
Zmiešavacia zóna

(1) Zmiešavacia zóna je súčasťou útvaru povrchovej vody v blízkom okolí miesta vypúšťania odpadových vôd a osobitných vôd, v ktorej možno prekročiť environmentálne normy kvality, ak to nespôsobí nesúlad s environmentálnymi normami kvality v zostávajúcej časti útvaru povrchových vôd.

(2) Zmiešavacie zóny susediace s miestami vypúšťania určuje právnická osoba poverená ministerstvom a správca vodohospodársky významných vodných tokov podľa zásad určovania zmiešavacej zóny, ktoré sú uvedené v [prílohe č. 2] . Koncentrácie jednej látky alebo viacerých látok uvedených v [prílohe č. 1 časti A] v určených zmiešavacích zónach môžu prekročiť príslušné environmentálne normy kvality, ak tieto neovplyvnia dodržanie týchto noriem v zostávajúcej časti daného útvaru povrchových vôd.

(3) V plánoch manažmentu povodí 12) sa zahrnie opis

a) prístupov a metodík uplatnených na vymedzenie zmiešavacích zón a

b) opatrení, ktoré sa prijali s cieľom znížiť v budúcnosti rozsah zmiešavacích zón, ktorými sú najmä

1. opatrenia na postupné znižovanie znečisťovania prioritnými látkami a na zastavenie alebo postupné ukončenie emisií, vypúšťania a únikov prioritných nebezpečných látok a na postupné znižovanie znečisťovania inými látkami,

2. preskúmanie povolení vydaných podľa osobitných predpisov 13) alebo

3. predchádzajúca regulácia vypúšťaní z bodových zdrojov, ktoré môžu spôsobiť znečistenie vôd.

(4) Pri určovaní zmiešavacej zóny sa zabezpečí, aby bol rozsah zmiešavacej zóny

a) obmedzený na blízke okolie miesta vypúšťania,

b) primeraný so zreteľom na koncentrácie znečisťujúcich látok v mieste vypúšťania odpadových vôd a osobitných vôd a na podmienky týkajúce sa emisií znečisťujúcich látok uvedené v opatreniach podľa odseku 3 písm. b),

c) v súlade s uplatňovaním najlepších dostupných techník a uplatňovaním emisno-imisného princípu k bodovým zdrojom a difúznym zdrojom.

§ 4
Súpis emisií, vypúšťaní a únikov

(1) Súpis emisií, vypúšťaní a únikov prioritných látok a znečisťujúcich látok uvedených v [prílohe č. 1 časti A] (ďalej len „súpis“) pre každé správne územie povodia 14) alebo časť správneho územia povodia, ktoré sa nachádza na území Slovenskej republiky, vypracuje právnická osoba poverená ministerstvom a správca vodohospodársky významných vodných tokov na základe informácií uvedených v Národnom registri uvoľňovania znečisťujúcich látok a prenosov mimo lokality prevádzkarne, 15) údajov zhromaždených pri preskúmavaní vplyvov ľudskej činnosti na stav vôd, 15a) informácií získaných prostredníctvom programov monitorovania vôd 15b) a ďalších dostupných údajov. Právnická osoba poverená ministerstvom a správca vodohospodársky významných vodných tokov doplnia súpis mapovým zobrazením, ak existuje a ak je to potrebné, doplnia ho o koncentrácie v sedimente a v živom organizme.

(2) Referenčné obdobie na odhad hodnôt znečisťujúcich látok, ktoré sa zaznamenajú do súpisov, je jeden kalendárny rok medzi rokmi 2008 a 2010. Ak ide o prioritné látky alebo znečisťujúce látky, na ktoré sa vzťahuje osobitný predpis, 16) vstupné údaje možno vypočítať ako priemer z rokov 2008, 2009 a 2010.

(3) Súpisy vrátane príslušných referenčných období v súlade s požiadavkami na predkladanie správ sa oznamujú Európskej komisii.

(4) Súpisy sa aktualizujú ako súčasť hodnotenia analýz súčasného stavu povrchových vôd a podzemných vôd. 17)

(5) Referenčné obdobie na zavedenie hodnôt do aktualizovaných súpisov je jeden rok pred ukončením vykonávanej analýzy. Ak ide o prioritné látky alebo znečisťujúce látky, na ktoré sa vzťahuje osobitný predpis, 16) vstupné údaje možno vypočítať ako priemer troch rokov pred ukončením vykonanej analýzy.

(6) Aktualizované súpisy sa uverejňujú v aktualizovaných plánoch manažmentu povodí. 18)

§ 5
Cezhraničné znečisťovanie

(1) Prekročenie environmentálnych noriem kvality sa nepovažuje za porušenie povinnosti podľa tohto nariadenia vlády, ak

a) prekročenie bolo spôsobené zdrojom znečisťovania, ktorý je mimo územia Slovenskej republiky,

b) nebolo možné prijať účinné opatrenia na dodržanie príslušných environmentálnych noriem kvality v dôsledku cezhraničného znečisťovania pri uskutočnení technicky a ekonomicky dostupných opatrení na obmedzenie nepriaznivého dosahu cezhraničného znečisťovania a

c) sa uplatnili koordinačné mechanizmy a vo vhodných prípadoch uplatnili osobitosti určovania environmentálnych cieľov 19) pre tie vodné útvary povrchových vôd, ktoré boli postihnuté cezhraničným znečisťovaním.

(2) Informácie o okolnostiach podľa odseku 1 a informácie o opatreniach prijatých v súvislosti s cezhraničným znečisťovaním v príslušnom pláne manažmentu povodia sa poskytujú Európskej komisii.

§ 6
Transpozičné ustanovenie

Týmto nariadením vlády sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v [prílohe č. 3] .

§ 7
Účinnosť

Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 15. júna 2010.

Vyberte pravý zákon

Zadajte číslo alebo názov zákona hore

Skopírované!