Táto vyhláška upravuje zoznam vybraných inštitúcií oprávnených vydávať jazykové certifikáty ako náhradu maturitnej skúšky z cudzieho jazyka a podrobnosti o uznávaní náhrady maturitnej skúšky z cudzieho jazyka.
(1) Žiak, ktorý získal jazykový certifikát vydaný vybranou inštitúciou oprávnenou vydávať jazykový certifikát najmenej na úrovni B1 a vyššej úrovni jazykovej náročnosti Spoločného európskeho referenčného rámca pre cudzie jazyky (ďalej len „referenčný rámec“), môže riaditeľa školy písomne požiadať o uznanie príslušného jazykového certifikátu podľa [§ 89 ods. 8 a 9 zákona] ako náhrady maturitnej skúšky z predmetu zo skupiny predmetov cudzí jazyk okrem predmetu podľa [§ 76 ods. 3 zákona] , ak
a) jazykový certifikát je vydaný vybranou inštitúciou uvedenou v zozname v [prílohe] a nebol vydaný skôr ako dva roky pred termínom konania maturitnej skúšky,
b) jazykový certifikát potvrdzuje úspešné vykonanie štandardizovanej skúšky pozostávajúcej z ústnej časti a z písomnej časti alebo jazykový certifikát potvrdzuje úspešné vykonanie štandardizovanej ústnej skúšky,
c) predloží spolu so žiadosťou overený preklad jazykového certifikátu do slovenského jazyka.
(2) Žiak, ktorý získal jazykový certifikát vydaný prostredníctvom vybranej inštitúcie oprávnenej vydávať jazykový certifikát najmenej na úrovni B2 a na vyššej úrovni jazykovej náročnosti referenčného rámca, môže riaditeľa školy písomne požiadať o uznanie príslušného jazykového certifikátu podľa [§ 89 ods. 8 a 9 zákona] ako náhrady maturitnej skúšky z predmetu zo skupiny predmetov cudzí jazyk podľa [§ 76 ods. 3 zákona] , ak
a) jazykový certifikát je vydaný vybranou inštitúciou uvedenou v zozname v [prílohe] a nebol vydaný skôr ako dva roky pred termínom konania maturitnej skúšky,
b) jazykový certifikát potvrdzuje úspešné vykonanie štandardizovanej skúšky z ústnej časti a štandardizovanej skúšky z písomnej časti,
c) predloží spolu so žiadosťou overený preklad jazykového certifikátu do slovenského jazyka.
(3) Stupne jazykovej náročnosti jazykových certifikátov podľa referenčného rámca sú usporiadané vzostupne, od najnižšej jazykovej náročnosti A1 po najvyššiu C2 takto:
a) používateľ základného jazyka A1 a A2,
b) samostatný používateľ jazyka B1 a B2,
c) skúsený používateľ jazyka C1 a C2.
(4) Riaditeľ školy môže uznať ako náhradu maturitnej skúšky z predmetu zo skupiny predmetov cudzí jazyk aj jazykový certifikát na vyššej úrovni jazykovej náročnosti, ako je požadovaná úroveň, ak je vydaný vybranou inštitúciou uvedenou v zozname v [prílohe] .
(5) Žiak, ktorý získa jazykový certifikát v školskom roku, v ktorom koná maturitnú skúšku z predmetu zo skupiny predmetov cudzí jazyk, môže požiadať riaditeľa školy o uznanie jazykového certifikátu podľa odseku 1 alebo odseku 2 najneskôr do 1. marca.
(1) Inštitúcie oprávnené vydávať jazykové certifikáty sú uvedené v [prílohe] .
(2) Skúšku na získanie jazykového certifikátu možno vykonať priamo v inštitúciách, ktoré sú uvedené v [prílohe] , alebo v ich zmluvnom alebo licenčnom skúšobnom centre.
Žiak, ktorý začal štúdium najneskôr v školskom roku 2007/2008, môže požiadať riaditeľa školy o uznanie náhrady maturitnej skúšky z predmetu zo skupiny predmetov cudzí jazyk príslušného stupňa náročnosti, ak získal jazykový certifikát na stupni jazykovej náročnosti B1 alebo B2 referenčného rámca za podmienok ustanovených v [§ 2 ods. 1 písm. a) až c)] , [§ 2 ods. 2 písm. a)] a [c)] a v [odseku 5] a z voliteľného predmetu zo skupiny predmetov cudzí jazyk podľa [§ 2 ods. 1 písm. a) až c)] a [odseku 5] .
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. septembra 2008.
Vyberte pravý zákon
Zadajte číslo alebo názov zákona hore