§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
Porovnanie
186/2006 Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [281/2001 Z. z.] o z
ZÁKON
zo 16. marca 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [281/2001 Z. z.] o zájazdoch, podmienkach podnikania cestovných kancelárií a cestovných agentúr a o zmene a doplnení Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov v znení zákona č. [95/2002 Z. z.]
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Ivan Gašparovič v. r. v z. Béla Bugár v. r. Mikuláš Dzurinda v. r.
Čl. I

Zákon č. [281/2001 Z. z.] o zájazdoch, podmienkach podnikania cestovných kancelárií a cestovných agentúr a o zmene a doplnení Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov v znení zákona č. [95/2002 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. § 1 vrátane nadpisu znie:

2. V § 2 ods. 1 sa vypúšťajú slová „a zorganizovaná“.

3. V § 2 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:

4. V § 2 ods. 3 sa slovo „zorganizovaný“ nahrádza slovom „pripravený“.

5. V § 2 ods. 4 sa vypúšťa písmeno a).

6. V § 3 sa odsek 2 dopĺňa písmenami f) a g), ktoré znejú:

7. V poznámke pod čiarou k odkazu 3 sa citácia „§ 741a až 741k Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov.“ nahrádza citáciou „§ 52 až 60 a § 741a až 741k Občianskeho zákonníka.“.

8. V § 4 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „okrem predaja kombinácie služieb“.

9. Za § 5 sa vkladá § 5a, ktorý vrátane nadpisu znie:

10. § 6 vrátane nadpisu znie:

11. V § 7 ods. 1 písmeno a) znie:

12. V § 7 ods. 1 písm. c) sa nad slovo „vzdelaní“ umiestňuje odkaz 4a.

13. V § 7 sa odsek 1 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:

14. § 7 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:

15. V § 8 ods. 1 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „a o mieste plánovaného skončenia zájazdu“.

16. V § 8 ods. 1 písm. f) sa slová „type ubytovania“ nahrádzajú slovami „ubytovacom zariadení“.

17. V § 8 ods. 1 písm. h) sa za slová „časoch a o“ vkladá slovo „predpokladaných“.

18. V § 8, 9, 10 a 11 zákona a v nadpise nad § 9 sa slová „povinné zmluvné poistenie zájazdu“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „poistenie zájazdu“ v príslušnom tvare.

19. V § 9 ods. 1 písm. a) sa za slová „v zahraničí“ vkladajú slová „do miesta plánovaného skončenia zájazdu alebo“.

20. V § 10 ods. 1 sa za slovo „zahraničí“ vkladajú slová „do miesta plánovaného skončenia zájazdu alebo“.

21. V § 10 ods. 1 sa v prvej vete za druhé slovo „pobytu“ vkladajú slová „v zahraničí do miesta plánovaného skončenia zájazdu alebo“.

22. V § 10 ods. 1 v tretej vete sa za slovo „objednávateľa“ vkladajú slová „do miesta plánovaného skončenia zájazdu alebo“.

23. V poznámke pod čiarou k odkazu 9 sa citácia „Zákon Slovenskej národnej rady č. 24/1991 Zb. o poisťovníctve v znení neskorších predpisov.“ nahrádza citáciou „Zákon č. [95/2002 Z. z.] o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.

24. V § 11 ods. 3 sa slová „30 %“ nahrádzajú slovami „25 %“.

25. Za § 11 sa vkladá § 11a, ktorý vrátane nadpisu znie:

26. V § 12 ods. 1 sa slová „§ 7 ods. 1“ nahrádzajú slovami „§ 7 ods. 1 písm. a) a c)“.

27. V poznámke pod čiarou k odkazu 11 sa citácia „Zákon Slovenskej národnej rady č. 71/1986 Zb. o Slovenskej obchodnej inšpekcii v znení neskorších predpisov.“ nahrádza citáciou „Zákon č. [128/2002 Z. z.] o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.

28. Na konci sa dopĺňa § 14, ktorý vrátane nadpisu znie:

29. K zákonu sa pripája príloha, ktorá vrátane nadpisu znie:

Čl. II

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júna 2006 okrem čl. I 2. až 5. bodu a 8. bodu, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2007.

Vyberte pravý zákon

Zadajte číslo alebo názov zákona hore

Skopírované!