Zákon č. [502/2001 Z. z.] o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa mení a dopĺňa takto:
1. Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
2. V § 1 ods. 1 sa slová „verejnými prostriedkami a vlastnými prostriedkami 2 )“ nahrádzajú slovami „verejnými prostriedkami 2 )“.
3. Poznámka pod čiarou k odkazu 3 znie:
4. V § 1 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Tento zákon upravuje práva a povinnosti kontrolovaného subjektu a súčinnosť právnických osôb a fyzických osôb, ktoré ku kontrolovanému subjektu majú zmluvný vzťah dodávateľa výkonov alebo tovarov, alebo služieb (ďalej len „tretia osoba") pri vykonávaní následnej finančnej kontroly verejných prostriedkov v kontrolovanom subjekte.“.
5. Poznámka pod čiarou k odkazu 4 znie:
6. V § 2 ods. 1 sa odkaz 5 nad slovom „predpismi“ nahrádza odkazom 1.
7. V § 2 ods. 1 písm. a) sa nad slovo „prostriedkov“ dopĺňa odkaz 5.
8. Poznámky pod čiarou k odkazom 6 a 7 znejú:
9. V § 2 ods. 2 písmená b) a c) znejú:
10. Poznámky pod čiarou k odkazom 9, 10 a 11 sa vypúšťajú.
11. V § 2 ods. 2 písm. d) sa za slovo „rozpočtovaní“ vkladá slovo „použití,“ a vypúšťajú sa slová „a vlastných prostriedkov 2 )“.
12. V § 2 ods. 2 písm. e) sa za slovo „vykonáva“ vkladá slovo „následnú“.
13. V § 2 ods. 2 písm. f) sa slová „organizačné jednotky, 12 )“ nahrádzajú slovami „organizačné útvary, preddavkové organizácie, 12 )“.
14. V § 2 ods. 2 písmeno g) znie:
15. V § 2 sa odsek 2 dopĺňa písmenom l), ktoré znie:
16. V § 3 písmená a) a b) znejú:
17. V § 3 písm. d) sa slová „Európskych spoločenstiev“ nahrádzajú slovami „Európskej únie“.
18. V § 3 písm. f) sa za slovo „výsledkoch“ vkladá slovo „následnej“ a slová „§ 31 ods. 2 písm. b)“ sa nahrádzajú slovami „§ 31a ods. 1 písm. b)“.
19. Za § 3 sa vkladá § 3a, ktorý znie:
20. V § 6 odseky 3 a 4 znejú:
21. V § 6 ods. 5 sa za slová „o výsledkoch“ vkladá slovo „následných“.
22. V § 7 odsek 1 znie:
23. V § 7 ods. 2 sa slová „Poskytovateľ prostriedkov Európskych spoločenstiev je oprávnený“ nahrádzajú slovami „Oprávnení zamestnanci Európskej komisie alebo jej riadne vymenovaní zástupcovia môžu“ a slová „poskytovateľ prostriedkov Európskych spoločenstiev“ sa nahrádzajú slovami „oprávnení zamestnanci Európskej komisie alebo jej riadne vymenovaní zástupcovia“.
24. V § 7 ods. 3 sa v prvej a druhej vete slová „Európskych spoločenstiev“ nahrádzajú slovami „Európskej únie“, v druhej vete sa vypúšťa slovo „je“ a za slovo „ministerstvo“ sa vkladajú slová „a ostatné kontrolné orgány sú“.
25. V § 9 ods. 2 sa slová „alebo zamestnanec zodpovedný“ nahrádzajú slovami „a zamestnanci zodpovední“, za slovom „obstarávanie“ sa slovo „alebo“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová: „alebo za iné odborné činnosti podľa charakteru finančnej operácie“.
26. V § 9 ods. 3 sa za slovo „podpisom“ vkladajú slová „a uvedením dátumu jej vykonania“.
27. V § 9 odseky 5 a 6 znejú:
28. V § 10 ods. 1 sa vypúšťa písmeno c).
29. V § 10 ods. 2 sa za slovom „súvisí“ vypúšťa čiarka a slová „alebo zamestnanec útvaru kontroly orgánu verejnej správy“.
30. V § 10 ods. 3 sa za slovo „povinné“ vkladajú slová „vypracovať písomný záznam o zistených skutočnostiach a“, za slovo „zistené“ sa vkladá slovo „závažné“ a za slovo „nedostatky“ sa vkladá čiarka a slová „pre ktoré nemožno kontrolovanú finančnú operáciu vykonať alebo v jej príprave pokračovať“.
31. V § 10 sa vypúšťa odsek 4.
32. V § 13 ods. 1 písm. a) sa slovo „nevyhnuté“ nahrádza slovom „nevyhnutné“.
33. V § 13 sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
34. V § 13 ods. 2 písm. c) sa za slová „kontrolovanému subjektu“ vkladajú slová „a tretej osobe“ a za slová „kontrolovaného subjektu“ vkladajú slová „a tretej osoby“.
35. V § 13 ods. 3 sa slová „písm. a) a b)“ nahrádzajú slovami „písm. a), b) a e)“.
36. Za § 13 sa vkladá § 13a, ktorý znie:
37. V § 14 ods. 2 písm. a) sa za slovo „jej“ vkladajú slová „začatie a“.
38. Za § 14 sa vkladá § 14a, ktorý znie:
39. V § 18 ods. 1 písm. c) sa za slovo „vykonáva“ vkladajú slová „vo viacerých kontrolovaných subjektoch alebo“.
40. V § 20 ods. 1 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „alebo vyšli najavo nové skutočnosti, ktoré v čase oboznamovania so správou neboli známe.“.
41. V § 24 sa vypúšťa druhá veta.
42. Poznámky pod čiarou k odkazom 16 a 17 znejú:
43. § 26 až 31 znejú:
44. Za § 31 sa vkladá § 31a, ktorý znie:
45. Nadpis nad § 33 znie: „Postup pri vykonávaní vnútorného auditu“.
46. V § 33 úvodná veta znie: „Pri vykonávaní vnútorného auditu môže vnútorný audítor podľa predmetu vnútorného auditu a druhu hodnotenej činnosti použiť najmä postupy pre“.
47. § 35 znie:
48. V § 36 ods. 1 sa vypúšťajú slová „pri vykonávaní následnej finančnej kontroly“, za slovo „subjektu“ sa vkladajú slová „a tretej osobe“ a slová „§ 14 ods. 2“ sa nahrádzajú slovami „tohto zákona“.
49. V § 37 sa vypúšťa odsek 3.
50. V § 37 ods. 3 sa slová „1 až 3“ nahrádzajú slovami „1 a 2“.
51. V § 39 ods. 1 druhej vete sa za slovo „pomeru“ vkladá čiarka a slová „vykonávania štátnej služby, vykonávania prác vo verejnom záujme“.
52. V § 40 sa nad slovo „zmluva“ umiestňuje odkaz 18a, za slovo „viazaná,“ sa vkladajú slová „a rozvojové programy poľnohospodárstva a vidieka“ a na konci sa pripája táto veta: „Na vymenovanie vnútorného audítora sa vzťahuje § 28 ods. 2 obdobne.“.
53. § 41 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
54. Za § 41 sa vkladá § 41a, ktorý znie:
Zákon č. [440/2000 Z. z.] o správach finančnej kontroly v znení zákona č. [150/2001 Z. z.] a zákona č. [502/2001 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 ods. 3 sa za slovom „výkone“ vypúšťa slovo „finančnej“.
2. Za § 2 sa vkladá § 2a, ktorý znie:
3. § 3 znie:
4. Za § 3 sa vkladá § 3a, ktorý znie:
Zákon č. [564/2001 Z. z.] o verejnom ochrancovi práv v znení zákona č. [411/2002 Z. z.], zákona č. [551/2003 Z. z.], zákona č. [215/2004 Z. z.] a zákona č. [523/2004 Z. z.] sa mení takto:
V § 27 ods. 5 sa za slovom „organizáciou“ čiarka nahrádza bodkou a vypúšťajú sa slová „ktorá je zapojená na štátny rozpočet prostredníctvom kapitoly štátneho rozpočtu Kancelárie prezidenta Slovenskej republiky“.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. [278/1993 Z. z.] o správe majetku štátu v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [374/1996 Z. z.], zákona č. [72/1999 Z. z.], zákona č. [121/2001 Z. z.], zákona č. [509/2001 Z. z.], nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. [64/2002 Z. z.], zákona č. [435/2002 Z. z.], zákona č. [161/2003 Z. z.] a zákona č. [512/2003 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. § 2 znie:
2. V § 8 sa odsek 2 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
3. V § 11 odsek 7 znie:
4. V § 13 sa odsek 4 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
5. V § 13 odsek 13 znie:
6. Za § 18f sa vkladá § 18g, ktorý znie:
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2005.
Vyberte pravý zákon
Zadajte číslo alebo názov zákona hore