Zákon č. [510/2002 Z. z.] o platobnom styku a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [589/2003 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 ods. 7 sa slovo „alebo“ nahrádza čiarkou a slová „príjemca, pričom príkazca a príjemca“ sa nahrádzajú slovami „príjemca, majiteľ účtu alebo oprávnený držiteľ elektronického platobného prostriedku, pričom príkazca, príjemca, majiteľ účtu a oprávnený držiteľ elektronického platobného prostriedku“.
2. V § 4 ods. 1 sa za slovo „je“ vkladá slovo „včasné“.
3. Poznámka pod čiarou k odkazu 10 znie:
4. V § 4 sa vypúšťajú odseky 7 až 11.
5. V § 5 ods. 1 druhá a tretia veta znejú:
6. V § 5 ods. 2 sa v prvej vete za slová „vzniku chyby“ vkladá čiarka a slová „ak tento zákon neustanovuje inak“ a posledná veta znie: „Vykonávacia inštitúcia alebo sprostredkujúca inštitúcia, ktorá dala pokyn na vykonanie opravného zúčtovania, zodpovedá za oprávnenosť a správnosť tohto pokynu; vykonávacia inštitúcia a sprostredkujúca inštitúcia, ktoré dostali pokyn na vykonanie opravného zúčtovania, zodpovedajú za správnosť vykonania doručeného pokynu v rozsahu opravy nimi vykonaného chybného zúčtovania.“.
7. V § 6 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
8. V § 6 ods. 3 písmená b, d) a e) znejú:
9. V § 7 ods. 2 sa v prvej vete slová „v prvý“ nahrádzajú slovami „najneskôr v prvý“ a na konci odseku sa pripája táto veta: „V prípade prevodného príkazu na inkaso vykonávacia inštitúcia majiteľa účtu odpíše sumu prevodu z účtu majiteľa v lehotách ustanovených v tomto odseku, ak sú splnené podmienky na vykonanie prevodného príkazu na inkaso a ak sa vykonávacia inštitúcia majiteľa účtu a majiteľ účtu písomne nedohodli na inom dni vykonania prevodného príkazu na inkaso.“.
10. § 12 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
11. V § 16 ods. 1 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie:
12. V § 16 ods. 2 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie:
13. V § 18 ods. 1 a 2 sa slová „druhej až štvrtej vety“ nahrádzajú slovami „druhej až piatej vety“.
14. V § 21 sa odsek 2 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
15. V § 21 odsek 5 znie:
16. V § 21 ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Iná osoba ako vydavateľ podľa odseku 2 písm. a), b) a d) nemôže vydávať ani spravovať elektronické peniaze a platobné prostriedky elektronických peňazí.“.
17. V § 21 ods. 7 sa vypúšťajú slová „peňažnej hodnoty“ a na konci sa pripája táto veta: „Prijaté peňažné prostriedky, za ktoré inštitúcia elektronických peňazí ihneď vydala elektronické peniaze, nie sú vkladom podľa osobitného predpisu. 12a )“.
18. Za § 21 sa vkladajú § 21a až 21c, ktoré vrátane nadpisov znejú:
19. V § 24 odsek 2 znie:
20. V § 24 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
21. V § 25 ods. 4 sa v prvej a druhej vete slová „podľa § 24 ods. 2 písm. a)“ nahrádzajú slovami „podľa § 24 ods. 2“.
22. V § 28 sa slová „podľa § 24 ods. 3 a ods. 4 písm. c)“ nahrádzajú slovami „podľa § 24 ods. 4 a ods. 5 písm. c)“.
23. V § 30 ods. 1 sa za slová „a to“ vkladajú slová „v ich nominálnej hodnote a“.
24. V § 33 ods. 3 sa slovo „desať“ nahrádza slovom „päť“.
25. V § 40 ods. 3 sa slová „podľa § 4 ods. 8“ nahrádzajú slovami „identifikačných kódov podľa § 6 ods. 2“.
26. V § 40 sa odsek 4 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
27. V § 40 ods. 5 písm. e) sa slová „v odseku 4 písm. c) až e)“ nahrádzajú slovami „v odseku 4 písm. c) až f)“.
28. V § 50 ods. 3 sa slová „podľa § 4 ods. 8“ nahrádzajú slovami „identifikačných kódov podľa § 6 ods. 2“.
29. V § 50 sa odsek 4 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
30. V § 50 ods. 5 písm. e) sa slová „v odseku 4 písm. c) až e)“ nahrádzajú slovami „v odseku 4 písm. c) až f)“.
31. V § 51 ods. 2 sa v prvej a druhej vete slovo „príkazcu“ nahrádza slovami „majiteľa účtu“.
32. V § 61 ods. 7 sa v prvej vete za slová „štatutárnemu orgánu“ a v druhej vete za slovo „rady“ vkladajú slová „prevádzkovateľa platobného systému“.
33. V § 61 ods. 8 sa za slová „právoplatne odsúdená“ vkladajú slová „za trestný čin majetkovej povahy,“, slová „preukazujú výpisom z registra trestov 38 )“ sa nahrádzajú slovami „preukazujú a dokladujú odpisom z registra trestov 27f )“ a pred slovo „obdobným“ sa vkladajú slová „a dokladujú“.
34. V § 62 ods. 3 až 5 sa slová „1 000 000 Sk“ nahrádzajú slovami „10 000 000 Sk a pri opakovanom alebo závažnom nedostatku až do výšky 20 000 000 Sk“.
35. V § 66 ods. 3 sa v druhej vete slovo „ktoré“ nahrádza slovami „pričom celkové vybavenie reklamácie“ a za slová „ako 30“ sa vkladá slovo „kalendárnych“.
36. V § 66 ods. 7 sa na konci pripája táto veta: „Ak vydavateľ nemôže rozhodnúť o reklamácii v tejto lehote z dôvodu preukázateľného vedenia sporu na príslušnom orgáne v zahraničí, vydavateľ je povinný bezodkladne o tejto skutočnosti písomne informovať oprávneného držiteľa a rozhodnúť o reklamácii najneskôr do 30 kalendárnych dní po právoplatnom skončení príslušného sporu.“.
37. V § 67 ods. 2 sa v úvodnej vete za slovo „rozhodovať“ vkladá slovo „predovšetkým“.
38. V § 67 ods. 4 sa na konci prvej vety slová „predtým, ako s nimi uzatvoria obchod 46 ) uvedený v odseku 2“ nahrádzajú slovami „najneskôr pri uzatváraní obchodu 46 ) uvedeného v odseku 2, na ktorý sa nevzťahuje už uzavretá rozhodcovská zmluva“ a na konci sa odkaz 17 nahrádza odkazom 46a.
39. V § 68 ods. 1 sa za slová „§ 67 ods. 1“ vkladajú slová „pri rozhodovaní sporov z platobného styku“.
40. V § 68 ods. 2 sa za slovo „príspevok“ vkladajú slová „sa primerane zníži alebo“.
41. V § 68 ods. 3 sa slová „podľa ich účtovnej závierky za predchádzajúci kalendárny rok; 47 )“ nahrádzajú slovami „vykázaných v účtovnej závierke 47 ) k 31. decembru predchádzajúceho kalendárneho roka zostavenej podľa slovenských účtovných štandardov a overenej audítorom;“.
42. V § 69 odsek 1 znie:
43. Za nadpis siedmej časti sa vkladá § 71a, ktorý znie:
44. V § 72 odsek 1 znie:
45. V § 72 ods. 2 sa slová „povinných osôb“ nahrádzajú slovami „poskytovateľov služieb platobného styku“.
46. Za § 72 sa vkladá § 72a, ktorý znie:
47. V § 73 sa slová „je príslušný útvar Národnej banky Slovenska vykonávajúci dohľad nad platobnými systémami“ nahrádzajú slovami „sú príslušné útvary určené organizačným poriadkom Národnej banky Slovenska“.
48. V § 75 sa odsek 2 dopĺňa písmenami c) až g), ktoré znejú:
49. V čl. VII sa za slovami „§ 16 ods. 1 prvej vety“ vypúšťa čiarka a slová „ods. 2 druhej vety“ a vypúšťajú sa slová „§ 17 ods. 2 druhej vety,“.
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona č. [510/2002 Z. z.] o platobnom styku a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. [589/2003 Z. z.] a týmto zákonom.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2004.
Vyberte pravý zákon
Zadajte číslo alebo názov zákona hore