(1) Povinnosť vykonať osobitné ponukové konanie podľa [§ 8 ods. 1 zákona] sa vzťahuje na správcov uvedených v [§ 1] tohto opatrenia, ak predmetom prevodu sú prostriedky výpočtovej techniky (počítače, tlačiarne), telefaxy, kopírovacie stroje a motorové vozidlá, ktorých cena určená znaleckým posudkom za jednotlivú vec je vyššia ako 50 000 Sk.
(2) Správcovia uvedení v [§ 1] tohto opatrenia môžu realizovať prevod ostatných hnuteľných vecí štátu mimo osobitného ponukového konania.
(1) Správcovia uvedení v [§ 1] tohto opatrenia sú oprávnení prevádzať správu hnuteľných vecí štátu bez obmedzenia, ak nadobúdateľom hnuteľných vecí štátu sú správcovia uvedení v [§ 1 ods. 1 písm. a) zákona.]
(2) Na platnosť zmluvy o prevode správy hnuteľných vecí štátu sa vyžaduje súhlas generálnej prokuratúry vždy, keď správcovia uvedení v [§ 1] tohto opatrenia prevádzajú hnuteľné veci štátu uvedené v [§ 2 ods. 1] tohto opatrenia do správy iných správcov, ako sú uvedení v [§ 1 ods. 1 písm. a) zákona.]
Na platnosť zmluvy o zámene správy hnuteľných vecí štátu sa vyžaduje súhlas generálnej prokuratúry, ak správcovia uvedení v [§ 1] tohto opatrenia zmluvou o zámene správy hnuteľných vecí štátu dávajú hnuteľné veci štátu uvedené v [§ 2 ods. 1] tohto opatrenia do správy iným správcom, ako sú uvedení v [§ 1 ods. 1 písm. a) zákona.]
Na platnosť kúpnej zmluvy sa vyžaduje súhlas generálnej prokuratúry, ak správcovia uvedení v [§ 1] tohto opatrenia prevádzajú vlastníctvo hnuteľných vecí štátu uvedených v [§ 2 ods. 1] tohto opatrenia.
Na platnosť zámennej zmluvy sa vyžaduje súhlas generálnej prokuratúry, ak správcovia uvedení v [§ 1] tohto opatrenia výmenou dávajú hnuteľné veci štátu uvedené v [§ 2 ods. 1] tohto opatrenia.
(1) Na platnosť nájomnej zmluvy, ktorou správcovia uvedení v [§ 1] tohto opatrenia prenechávajú do nájmu nehnuteľné veci štátu na dobu dlhšiu ako tri mesiace, sa vyžaduje súhlas generálnej prokuratúry.
(2) Na platnosť nájomnej zmluvy, ktorou správcovia uvedení v [§ 1] tohto opatrenia prenechávajú do nájmu hnuteľné veci štátu na dobu dlhšiu ako tri mesiace, sa vyžaduje súhlas generálnej prokuratúry.
(1) Na platnosť zmluvy o výpožičke nehnuteľných vecí štátu na dobu dlhšiu ako tri mesiace uzavretej správcami uvedenými v [§ 1] tohto opatrenia sa vyžaduje súhlas generálnej prokuratúry, ak vypožičiavateľmi sú správcovia uvedení v [§ 1 ods. 1 písm. b) až d) zákona.]
(2) Na platnosť zmluvy o výpožičke hnuteľnej veci štátu uzavretej správcami uvedenými v [§ 1] tohto opatrenia sa vyžaduje súhlas generálnej prokuratúry, ak správcovia uvedení v [§ 1] tohto opatrenia prenechávajú do výpožičky hnuteľné veci štátu iným správcom, ako sú uvedení v [§ 1 ods. 1 písm. a) zákona.]
Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. apríla 2002.
Vyberte pravý zákon
Zadajte číslo alebo názov zákona hore