Zákon Slovenskej národnej rady č. [138/1992 Zb.] o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch sa mení a dopĺňa takto:
1. § 1 vrátane nadpisu znie:
2. V § 2 sa v prvej vete vypúšťajú slová „sústavne vo vlastnom mene, na vlastnú zodpovednosť a za odmenu“.
3. § 3 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
4. § 4 a 5 vrátane nadpisov znejú:
5. Nadpis nad § 6 znie: „Práva a povinnosti architektov a inžinierov v slobodnom povolaní“.
6. V § 8 ods. 2 písm. a) sa slová „so záväznými technickými, hygienickými alebo inými štátnymi normami“ nahrádzajú slovami „so schválenou územnoplánovacou dokumentáciou, stavebným povolením alebo so slovenskou technickou normou“.
7. V § 8 ods. 4 sa v prvej vete slová „neoverila dodržanie“ nahrádzajú slovami „zistila nedodržanie“ a v druhej vete sa slová „bez tejto súčinnosti“ nahrádzajú slovami „napriek tomuto zisteniu“.
8. V § 9 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Architekti alebo inžinieri môžu na vykonávanie odborných činností vo výstavbe vytvoriť verejnú obchodnú spoločnosť, ak sú v nej výlučnými spoločníkmi.“.
9. Za § 14 sa vkladajú § 14a a 14b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
10. V § 15 ods. 1 sa vypúšťa písmeno a).
11. V § 15 ods. 1 písmeno f) znie:
12. V § 15 ods. 2 sa vypúšťajú slová „a) a“.
13. V § 15 odsek 3 znie:
14. V § 16 ods. 3 druhá veta znie:
15. V § 16 ods. 5 sa slová „v § 5 ods. 1 písm. e) a f)“ nahrádzajú slovami „v § 5 ods. 5“.
16. V § 16 ods. 7 druhá veta znie:
17. V § 17 ods. 1 písmená c) a h) znejú:
18. V § 17 ods. 3 sa vypúšťajú slová „c) alebo“.
19. V § 19 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „písm. a), b), e) a g)“.
20. V § 19 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Treba ho odovzdať komore do piatich dní odo dňa straty platnosti.“.
21. V § 20 sa slová „rok zápisu“ nahrádzajú slovami „kód kategórie“.
22. V § 21 ods. 1 sa slová „dvakrát za rok, najmenej však raz za rok“ nahrádzajú slovami „štyrikrát za rok“.
23. V § 21 ods. 3 sa vypúšťajú slová „a Slovenskou komisiou pre životné prostredie“.
24. V § 21 ods. 6 sa slová „poplatok, ktorého“ nahrádzajú slovami „úhrada, ktorej“.
25. V § 22 odsek 1 znie:
26. Za § 23 sa vkladá § 23a, ktorý vrátane nadpisu znie:
27. V § 24 ods. 2 písm. d) sa slová „podporovať ich“ nahrádzajú slovami „zabezpečovať ich celoživotné“.
28. V § 24 sa odsek 2 dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
29. V § 26 ods. 2 a v § 33 ods. 2 sa slová „raz za rok“ nahrádzajú slovami „raz za dva roky“.
30. V § 26 ods. 5 a v § 33 ods. 5 sa slová „sú prítomné aspoň dve tretiny“ nahrádzajú slovami „je prítomná najmenej jedna tretina“.
31. § 26 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
32. V § 29 ods. 1 písm. d) a v § 37 ods. 1 písm. d) sa slová „poplatok za vykonanie odbornej skúšky“ nahrádzajú slovami „úhrady za vykonanie odbornej skúšky, za preskúšanie a za zapísanie do zoznamu“.
33. V § 31 ods. 1 sa slová „komory so sídlom v Banskej Bystrici, Košiciach a Žiline“ nahrádzajú slovami „komory, ktorých sídla určí valné zhromaždenie“.
34. V § 31 sa odsek 2 dopĺňa písmenami j), k) a l), ktoré znejú:
35. § 31 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:
36. V § 32 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
37. § 33 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
38. V § 34 ods. 1 písm. a) sa slovo „dvojročné“ nahrádza slovom „štvorročné“.
39. V § 39 ods. 1 sa za slovo „priestupok“ vkladajú slová „(ďalej len „disciplinárne previnenie“)“.
40. V § 39 ods. 3 sa slovo „vymenúva“ nahrádza slovom „volí“.
41. V § 41 ods. 1 písmeno c) znie:
42. Za § 43 sa vkladajú § 43a a 43b ktoré znejú:
43. Za § 44 sa vkladá § 44a, ktorý znie:
Zákon č. [455/1991 Zb.] o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení zákona č. 231/1992 Zb., zákona č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [132/1994 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [200/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [216/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [233/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [123/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [164/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [222/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [289/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [290/1996 Z. z.], zákona č. [288/1997 Z. z.], zákona č. [379/1997 Z. z.], zákona č. [70/1998 Z. z.], zákona č. [76/1998 Z. z.], zákona č. [126/1998 Z. z.], zákona č. [129/1998 Z. z.], zákona č. [140/1998 Z. z.], zákona č. [143/1998 Z. z.], zákona č. [144/1998 Z. z.], zákona č. [161/1998 Z. z.], zákona č. [178/1998 Z. z.], zákona č. [179/1998 Z. z.], zákona č. [194/1998 Z. z.], zákona č. [263/1999 Z. z.] a zákona č. [264/1999 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 3 ods. 2 písmeno h) znie:
2. V prílohe č. 2 SKUPINA 205 – Výroba elektrických prístrojov v stĺpci Živnosť sa na konci dopĺňajú slová „Montáž, údržba a oprava telekomunikačných zariadení“, v stĺpci Preukaz spôsobilosti v tom istom riadku sa dopĺňajú slová „odborná spôsobilosť podľa § 21 a 22 živnostenského zákona a osvedčenie (§ 23 vyhl. č. [74/1996 Z. z.])“ a v stĺpci Poznámka v tom istom riadku sa dopĺňajú slová „vyhl. č. [74/1996 Z. z.] na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, bezpečnosti tlakových, zdvíhacích, elektrických a plynových technických zariadení a o odbornej spôsobilosti“.
3. V prílohe č. 2 SKUPINA 213 – Stavebníctvo sa v stĺpci Živnosť vypúšťajú slová „Spracovanie územnoplánovacích podkladov a územnoplánovacej dokumentácie, Projektovanie stavieb, Statické výpočty nosných konštrukcií stavieb“ a slová „Prieskum, skúšanie a diagnostika stavieb“, v stĺpci Preukaz spôsobilosti sa slová „preukaz o odbornej spôsobilosti“ nahrádzajú slovami „osvedčenie o vykonaní odbornej skúšky“ a v stĺpci Poznámka sa slová „§ 11 ods. 3 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [136/1995 Z. z.] o odbornej spôsobilosti na vybrané činnosti vo výstavbe a o zmene a doplnení zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov“ nahrádzajú slovami „§ 31 ods. 2 písm. j) zákona Slovenskej národnej rady č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch v znení zákona č. [236/2000 Z. z.]“.
4. V prílohe č. 2 SKUPINA 213 – Stavebníctvo sa v stĺpci Živnosť slová „Vykonávanie dopravných stavieb“ nahrádzajú slovami „Uskutočňovanie pozemných stavieb a ich zmien, stavebných úprav a udržiavacích prác“ a v stĺpci Preukaz spôsobilosti sa slová „stavebné dopravný smer alebo vysokoškolské lesnícke vzdelanie“ nahrádzajú slovami „stavebného zamerania, odbor pozemné stavby,“.
5. V prílohe č. 2 SKUPINA 213 – Stavebníctvo v stĺpci Živnosť sa slová „Vykonávanie inžinierskych stavieb, priemyslových stavieb, bytových a občianskych stavieb (vrátane vybavenosti sídliskových celkov)“ nahrádzajú slovami „Uskutočňovanie inžinierskych stavieb a ich zmien, stavebných úprav a udržiavacích prác“ a v stĺpci Preukaz spôsobilosti sa slová „stavebné alebo lesnícke a 5“ nahrádzajú slovami „stavebného zamerania, odbor dopravné stavby, vodohospodárske stavby alebo mosty a inžinierske konštrukcie, a 5“.
6. V prílohe č. 3 sa vypúšťa SKUPINA 305 – Výroba elektrických prístrojov.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. augusta 2000.
Vyberte pravý zákon
Zadajte číslo alebo názov zákona hore