Zákon č. [135/1961 Zb.] o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení zákona č. 27/1984 Zb. sa mení a dopĺňa takto:
1. § 1 až 3a vrátane nadpisov znejú:
2. V § 3b ods. 2 sa nad slovo „konaní“ vkladá odkaz 1 ) .
3. V § 3c ods. 1 znie:
4. V § 3c ods. 3 sa slová „organizáciu, prípadne podľa povahy veci priamo zamestnanca zodpovedného“ nahrádzajú slovami „právnickú osobu alebo fyzickú osobu zodpovednú“.
5. V § 3c ods. 5 znie:
6. V § 3c ods. 6 sa slová „ústredným orgánom štátnej správy vo veciach dopravy republík“ nahrádzajú slovom „ministerstvu“.
7. § 3d vrátane nadpisu znie:
8. § 4 vrátane nadpisu znie:
9. V § 4a ods. 1 znie:
10. § 4a sa dopĺňa odsekmi 3 a 4, ktoré znejú:
11. § 5 sa vypúšťa.
12. Doterajší text § 6 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekmi 2 až 7, ktoré znejú:
13. § 7 a 8 vrátane nadpisov znejú:
14. V § 9 ods. 2 sa vypúšťajú slová „mestá a“.
15. V § 9 ods. 3 sa slová „národné výbory“ nahrádzajú slovom „obce“.
16. Poznámka pod čiarou k odkazu 4 ) znie:
17. V § 9 sa vypúšťa odsek 8. Doterajší odsek 9 sa označuje ako odsek 8.
18. § 11 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:
19. V § 12 sa slová „okresný národný výbor“ nahrádzajú slovami „orgán životného prostredia 5 ) “.
20. V § 13 druhej vete sa slová „organizácií (osôb)“ nahrádzajú slovami „právnických osôb alebo fyzických osôb“.
21. Doterajší text § 14 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekmi 2 a 3, ktoré znejú:
22. § 15 vrátane nadpisu znie:
23. V § 18 ods. 1 sa slová „všeobecný záujem“ nahrádzajú slovami „verejný záujem“ a slová „potrebám národného hospodárstva“ sa nahrádzajú slovami „hospodárskym potrebám“.
24. V § 18 ods. 2 sa slová „ciest a miestnych komunikácií“ nahrádzajú slovami „pozemných komunikácií“ a slová „Federálneho ministerstva dopravy“ nahrádzajú slovom „ministerstva“.
25. V § 18 ods. 4 sa v prvej vete vypúšťajú slová „bez súhlasu príslušného cestného správneho orgánu“ a v druhej vete sa vypúšťajú slová „bez súhlasu“.
26. § 19 vrátane nadpisu znie:
27. Doterajší text § 20 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
28. V § 22 ods. 3 znie:
29. Nadpis piatej časti znie:
30. § 22a vrátane nadpisu znie:
31. Za § 22a sa vkladajú § 22b a 22c, ktoré znejú:
32. V § 24 sa slová „Federálne ministerstvo dopravy“ nahrádzajú slovom „ministerstvo“.
33. V § 24 písm. d) sa za slová „prejazdný úsek“ vkladajú slová „diaľnice a“.
34. V § 24 písm. f) sa slová „určia súčasti diaľnic, ciest a miestnych komunikácií“ nahrádzajú slovami „ustanovia podrobnosti o súčastiach pozemných komunikácií“.
35. § 24 sa dopĺňa písmenami l) až n), ktoré znejú:
36. Za § 25 sa vkladá § 25a, ktorý znie:
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. [129/1996 Z. z.] o niektorých opatreniach na urýchlenie prípravy výstavby diaľnic a ciest pre motorové vozidlá sa dopĺňa takto:
§ 8 sa dopĺňa odsekmi 4 až 7, ktoré znejú:
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon), ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. 27/1984 Zb. a týmto zákonom.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júla 1996.
Vyberte pravý zákon
Zadajte číslo alebo názov zákona hore