1. V § 5 sa na konci pripája veta, ktorá znie:
2. V § 9 ods. 2 sa vypúšťajú písmená a) a i). Doterajšie písmená b) až j) sa označujú v abecednom poradí ako písmená a) až h).
3. V § 9 ods. 3 písm. a) sa suma „200 000 Kčs“ nahrádza sumou „1 000 000 Sk“.
4. V § 9 ods. 4 písm. a) sa vypúšťajú slová „,ak je úpadcom (dlžníkom) fyzická osoba alebo právnická osoba zapísaná v obchodnom registri,“.
5. V § 11 ods. 1 prvá veta znie: „Konanie sa uskutočňuje na tom súde, ktorý je vecne a miestne príslušný.“.
6. V § 24 sa za prvú vetu vkladá veta, ktorá znie: „Ak nejde o zastupovanie podľa § 26, môže si účastník zvoliť za zástupcu len fyzickú osobu.“.
7. V § 24 sa v tretej vete za slová „môže mať“ vkladá slovo „účastník“.
8. V poznámke pod čiarou k odkazu 33 ) sa vypúšťa text:
9. V § 26 ods. 1 sa vypúšťajú slová „alebo družstevná“.
10. § 35 znie:
11. V § 36b ods. 1 sa vypúšťa písmeno g).
12. V § 42 ods. 1 znie:
13. V § 51 sa za slovo „telegraficky“ vkladá čiarka a slovo „telefaxom“.
14. V § 53 ods. 1 sa suma „2 000 Kčs“ nahrádza sumou „5 000 Sk“ a suma „5 000 Kčs“ sa nahrádza sumou „10 000 Sk“.
15. V § 79 ods. 3 sa vypúšťa druhá veta.
16. V § 89a sa suma „200 000 Kčs“ nahrádza sumou „1 000 000 Sk“.
17. V § 104 ods. 2 znie:
18. V § 114 ods. 2 písm. a) sa vypúšťa druhá veta.
19. V § 151 ods. 1 sa za prvú vetu vkladajú vety, ktoré znejú:
20. § 158 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
21. V § 172 ods. 1 sa suma „20 000 Kčs“ nahrádza sumou „50 000 Sk“ a slová „v obchodných veciach neprevyšujúcej 500 000 Kčs“ sa nahrádzajú slovami „v obchodných veciach neprevyšujúcej 1 000 000 Sk“. Na konci odseku sa pripájajú vety, ktoré znejú: „Podanie odporu sa musí odôvodniť. Ustanovenie § 43 ods. 1 sa nepoužije.“.
22. § 174 znie:
23. V § 175zd ods. 1 sa za slová „návrhy na uznesenie súdu“ vkladajú slová „vrátane návrhu rozhodnutia o vyrubení notárskych poplatkov podľa osobitných predpisov 34b )“. Poznámka pod čiarou k odkazu 34b ) znie:
24. V § 191b ods. 4 sa slová „Do siedmich dní“ nahrádzajú slovami „Do piatich dní“.
25. V § 191c ods. 1 sa pripája druhá a tretia veta, ktoré znejú: „Umiestnenému a ústavu sa uznesenie doručí do 24 hodín od rozhodnutia, najneskôr však v lehote piatich dní odo dňa, keď došlo k obmedzeniu podľa § 191a. Ak sa rozhodnutie umiestnenému nedoručuje, musí byť v ustanovenej lehote doručené jeho zástupcovi (opatrovníkovi).“.
26. Za § 200h sa vkladá šiesta hlava, ktorá včítane nadpisu znie:
27. V § 202 ods. 1 sa dopĺňa písmenom j), ktoré znie: j) sa vyhovie návrhu podľa § 200l ods. 1.
28. § 205 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
29. § 207 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
30. V § 218 ods. 1 sa dopĺňa písmenom d), ktoré znie: „d) nebolo v odvolacej lehote riadne odôvodnené a smeruje proti rozhodnutiu podľa § 174 ods. 3.“.
31. V § 243d ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „a dovolacieho konania“.
32. V § 246 ods. 2 znie:
33. § 246a sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
34. V § 246b ods. 2 sa za slovo „rozhoduje“ vkladajú slová „o opravných prostriedkoch proti rozhodnutiam vo veciach dôchodkového zabezpečenia,“.
35. V § 248 ods. 2 písm. h) sa za slovo „spôsobilosti“ vkladajú slová „právnickým osobám alebo“.
36. § 249 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
37. V § 250a sa na konci pripájajú slová „a vo veciach žiadateľov o priznanie postavenia utečencov“.
38. § 250b sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
39. V poznámke pod čiarou k odkazu 35 ) sa vypúšťa text:
40. V § 250m ods. 2 sa za slovom „prostriedku“ vypúšťa čiarka a vkladajú sa slová „alebo ak obsahuje nesprávne poučenie,“.
41. V § 250s ods. 2 sa pripája veta, ktorá znie: „Na odvolacie konanie sa použijú primerane ustanovenia prvej hlavy štvrtej časti tohto zákona a na konanie o dovolaní sa použijú primerane ustanovenia tretej hlavy štvrtej časti tohto zákona; pojednávanie netreba nariaďovať.“.
42. V § 252 ods. 1 znie:
43. V § 273 ods. 1 sa slovo „Kčs“ nahrádza slovom „Sk“.
44. V § 322 ods. 2 písm. d) sa slová „1 000 Kčs“ nahrádzajú slovami „3 000 Sk“.
45. V § 336i sa za slovo „právoplatnosť“ vkladajú slová „a ak vydražiteľ zaplatil najvyššie podanie“.
46. V § 351 ods. 1 sa slovo „Kčs“ nahrádza slovom „Sk“.
47. V § 374 ods. 1 písm. a) sa vypúšťa slovo „jednoduché“ a slová „administratívni pracovníci“ sa nahrádzajú slovami „súdni tajomníci“.
48. V § 374 ods. 2 sa slová „administratívnym pracovníkom“ nahrádzajú slovami „súdnym tajomníkom“.
49. V § 374 ods. 3 sa slová „alebo poverený administratívny pracovník“ nahrádzajú slovami „alebo súdny tajomník“.
Zákon č. [519/1991 Zb.] , ktorým sa mení a dopĺňa Občiansky súdny poriadok a notársky poriadok, sa mení a dopĺňa takto:
1. V čl. III bode 1 písm. i) sa slová „do 31.12.1994“ nahrádzajú slovami „do 31.12.1995“.
2. V čl. III sa vypúšťa bod 5.
3. V prílohe A:
1. Návrhy, ktoré došli na súd do dňa účinnosti tohto zákona, vybaví vecne príslušný súd podľa doterajších predpisov.
2. O zrušení a likvidácii obchodných spoločností, družstiev a družstevných podnikov, ktoré nesplnili povinnosti ustanovené v § 764, 765 a 766 Obchodného zákonníka, ako aj o vymenovaní, odvolaní a odmene likvidátora v týchto konaniach rozhoduje bez návrhu registrový súd, v obvode ktorého je taká právnická osoba zapísaná.
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona č. 99/1963 Zb. Občiansky súdny poriadok v znení zákona č. 36/1967 Zb., zákona č. 158/1969 Zb., zákona č. 49/1973 Zb., zákona č. 20/1975 Zb., zákona č. 133/1982 Zb., zákona č. 180/1990 Zb., zákona č. 328/1991 Zb., zákona č. 519/1991 Zb., zákona č. 263/1992 Zb. (úplné znenie č. 501/1992 Zb.), zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [5/1993 Z.z.] a ako to vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných týmto zákonom.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. aprílom 1994.
Vyberte pravý zákon
Zadajte číslo alebo názov zákona hore