Zákon Slovenskej národnej rady č. [149/1975 Zb.] o archívnictve sa mení a dopĺňa takto:
1. § 1 znie:
2. V § 2 ods. 1 sa slová „štátnych a iných orgánov a organizácií i z činnosti jednotlivcov“ nahrádzajú slovami „štátnych orgánov, obcí a iných právnických osôb i z činnosti fyzických osôb,“.
3. V § 2 ods. 3 sa vypúšťa slovo „socialistickej“.
4. § 3 a 4 sa vypúšťajú.
5. § 5 vrátane nadpisu znie:
6. V § 6 v odsekoch 1 a 4 sa slová „Štátne orgány a socialistické organizácie“ nahrádzajú slovami „Štátne orgány, obce a iné právnické osoby“.
7. § 6 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
8. V § 7 ods. 1 sa slová „Občania, orgány a organizácie sú povinné“ nahrádzajú slovami „Každý je povinný“.
9. V § 8 sa vypúšťa odsek 2 a zrušuje sa číslovanie odseku 1.
10. Nadpis § 9 znie: „Ochrana archívnych dokumentov, ktoré nie sú uschované v archíve“.
11. V § 9 ods. 1 sa slová „Občania a iné než socialistické organizácie, ktoré sú vlastníkmi archívnych dokumentov (ďalej len „vlastník archívneho dokumentu“)“ nahrádzajú slovami „Vlastníci archívnych dokumentov, ktoré nie sú uschované v archíve,“.
12. § 10 vrátane nadpisu znie:
13. V § 11 ods. 1 sa slová „Občania, orgány a organizácie môžu“ nahrádzajú slovami „Každý môže“.
14. V § 11 ods. 3 písm. a) sa slová „občanom, orgánom a organizáciám“ nahrádzajú slovami „štátnym orgánom, obciam a iným právnickým osobám a fyzickým osobám“.
15. V § 11 sa vypúšťa odsek 6.
16. V § 12 sa vypúšťa odsek 2.
17. V § 12 odsek 3 sa na koniec prvej vety pripájajú slová „alebo ak ide o archívne dokumenty, ktorých vek nepresahuje 30 rokov.“.
18. Nadpis štvrtej časti znie: „ORGANIZÁCIA ARCHÍVNICTVA“.
19. Nadpis § 13 znie: „Pôsobnosť ministerstva vnútra“.
20. V § 13 ods. 1 písm. e) sa vypúšťajú slová „politický a“.
21. V § 13 ods. 1 písm. g) a h) znejú:
22. § 13 ods. 3 a 4 znejú:
23. § 14 vrátane nadpisu znie:
24. § 15 vrátane nadpisu znie:
25. V § 16 sa vypúšťa odsek 2.
26. § 16 ods. 3 znie:
27. V § 16 ods. 4 sa vypúšťa slovo „politickopropagačnú,“.
28. § 17 vrátane nadpisu znie:
29. § 18 až 22 sa zaraďujú ako oddiel 1, ktorý sa označuje nadpisom „Štátne archívy“.
30. V § 18 ods. 1 sa slová „riadený a spravovaný“ nahrádzajú slovami „rozpočtovou organizáciou spravovanou.“.
31. V nadpise § 18 a v odsekoch 1 až 3 tohto paragrafu sa slová „Štátny ústredný archív Slovenskej socialistickej republiky“ nahrádzajú slovami „Slovenský národný archív“ a v odseku 2 sa vypúšťa slovo „socialistickej“.
32. V § 19 ods. 1 sa slová „riadený a spravovaný“ nahrádzajú slovami „zariadením spravovaným“.
33. V § 19 ods. 2 a v § 29 sa vypúšťa slovo „socialistickej“.
34. § 20 znie:
35. § 21 sa vypúšťa.
36. § 22 znie:
37. § 23 a 24 sa označujú ako oddiel 2 a vrátane nadpisu znejú:
38. Za § 24 sa vkladá nový § 24a, ktorý znie:
39. § 25 a 26 sa zaraďujú ako oddiel 3, ktorý sa označuje nadpisom „Archívy iných právnických osôb“ a § 25 sa označuje nadpisom „Podnikové archívy“.
40. V § 25 ods. 1 prvá a druhá veta znejú: „Štátne podniky a ústredne riadené rozpočtové a príspevkové organizácie vykonávajúce podnikateľskú činnosť, peňažné a poisťovacie organizácie, družstvá a družstevné podniky zriaďujú a spravujú podnikové archívy. Podnikové archívy nezriaďujú fyzické osoby; nezriaďujú ich ani organizácie, ktoré po dohode s ministerstvom vnútra odovzdávajú archívne dokumenty do úschovy štátnym archívom.“.
41. § 25 ods. 2 znie:
42. § 26 sa označuje nadpisom „Osobitné archívy.“.
43. V § 26 ods. 1 prvá veta znie: „Organizácie celoštátneho významu z oblasti informácií, kultúry a vedy, cirkví a náboženské spoločnosti a vysoké školy môžu so súhlasom ministerstva vnútra zriaďovať a spravovať osobitné archívy.“.
44. § 28 ods. 1 vrátane nadpisu znie:
45. V § 28 ods. 2 sa vypúšťa druhá veta.
46. V § 28 sa vypúšťajú odseky 4 a 6.
47. § 30 ods. 1 znie:
48. V § 30 ods. 2 sa slovo „organizácii“ nahrádza slovom „právnickej osobe“ a slová „okresný národný výbor“ sa nahrádzajú slovami „okresný úrad“.
49. V § 30 sa vypúšťajú odseky 3 a 4.
50. V § 32 sa v druhom riadku za označením § 8 vypúšťa označenie „ods. 1“.
51. V § 33 ods. 1 sa vypúšťa ustanovenie písmena b).
52. § 33 ods. 2 sa vypúšťa a číslovanie odseku 1 sa zrušuje.
Archívy zriadené pred účinnosťou tohto zákona sa považujú za archívy podľa tohto zákona.
Zrušujú sa
2. vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej socialistickej republiky č. [167/1975 Zb.] , ktorou sa upravujú podrobnosti o postupe pri posudzovaní archívnych dokumentov ako kultúrnych pamiatok a spôsob zabezpečovania zvýšenej ochrany archívnych dokumentov ako kultúrnych pamiatok a národných kultúrnych pamiatok;
3. § 11 vyhlášky Ministerstva vnútra Slovenskej socialistickej republiky č. 122/1976 Zb., ktorou sa upravujú podrobnosti o podmienkach a spôsobe využívania archívnych dokumentov;
4. § 19 a 20 úpravy Ministerstva vnútra Slovenskej socialistickej republiky č. 19/1976 Ú. v. SSR o spôsobe ochrany a o kategorizácii archívnych dokumentov (reg. v čiastke 25/1976 Zb.);
5. § 9 úpravy Ministerstva vnútra Slovenskej socialistickej republiky č. 22/1976 Ú. v. SSR o spôsobe vedenia evidencie archívnych dokumentov a o zložení Jednotného archívneho fondu Slovenskej socialistickej republiky (reg. v čiastke 29/1976 Zb.);
6. úprava Ministerstva vnútra Slovenskej socialistickej republiky č. 17/1977 Ú. v. SSR, ktorou sa upravujú niektoré podrobnosti o organizácii a činnosti Archívu hlavného mesta Slovenskej socialistickej republiky Bratislavy, štátnych okresných archívov a Archívu mesta Košíc (reg. v čiastke 27/1977 Zb.).
Predsedníctvo Slovenskej národnej rady sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov vyhlásilo úplné znenie zákona Slovenskej národnej rady č. 149/1975 Zb. o archívnictve, ako vyplýva z neskorších predpisov.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januárom 1992.
Vyberte pravý zákon
Zadajte číslo alebo názov zákona hore