§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
Porovnanie
558/1991 Zákon, ktorým sa menia a dopĺňajú Trestný poriadok a zákon o
ZÁKON
z 11. decembra 1991,
ktorým sa menia a dopĺňajú Trestný poriadok a zákon o ochrane štátneho tajomstva
Federálne zhromaždenie Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky sa uznieslo na tomto zákone:
Havel v. r. Dubček v. r. Čalfa v. r.
Článok I

Zákon č. [141/1961 Zb.] o trestnom konaní súdnom (Trestný poriadok) v znení zákonov č. 57/1965 Zb., č. 58/1969 Zb., č. 149/1969 Zb., č. 48/1973 Zb., č. 29/1978 Zb., č. 43/1980 Zb., č. 159/1989 Zb., č. 178/1990 Zb. a č. 303/1990 Zb. sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 2 ods. 4 na konci sa pripája veta: „Na obsah petícií zasahujúcich do plnenia týchto povinností orgány činné v trestnom konaní neprihliadajú.“.

2. V § 6 ods. 1 sa za slová „zákazu činnosti“ vkladajú slová „alebo zákazu pobytu“.

3. V § 8 ods. 1 sa slová „orgánom Zboru národnej bezpečnosti“ nahrádzajú slovami „policajným orgánom“.

4. Za § 8 sa vkladá nový § 8a, ktorý včítane nadpisu znie:

5. V § 9 ods. 2 druhej vete sa bodkočiarka za slovom „vydanie“ nahrádza bodkou a slová „ak nie je príslušné konanie doteraz v behu, navrhne prokurátor jeho začatie“ sa vypúšťajú.

6. V § 12 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:

7. V § 17 sa vypúšťa odsek 2 a zároveň sa zrušuje číslovanie odsekov.

8. § 19 sa vypúšťa.

9. Nadpis nad § 25 sa vkladá pod označenie tohto paragrafu.

10. § 26 včítane nadpisu znie:

11. V § 28 sa slová „ak obvinený neovláda jazyk“ nahrádzajú slovami „ak obvinený vyhlási, že neovláda jazyk“.

12. V § 29 ods. 2 sa za prvú vetu vkladá veta: „Ak tento orgán alebo predseda senátu nesúhlasí s vyúčtovaním náhrady a odmeny tlmočníka, rozhodne o ich výške uznesením.“.

13. V § 30 ods. 1 sa za slovo „sudca“ vkladá slovo „prísediaci,“.

14. § 31 znie:

15. V § 33 ods. 1 druhej vete sa za slovo „podávať“ vkladajú slová „žiadosti a“.

16. V § 35 ods. 1 sa druhá a tretia veta nahrádzajú vetou, ktorá znie: „Pre jednotlivé úkony trestného konania, s výnimkou konania pred súdom, sa môže obhajca dať zastúpiť svojím koncipientom.“.

17. V § 36 ods. 4 sa na konci za slovo „liečenie“ dopĺňajú slová „s výnimkou ochranného protialkoholického liečenia.“.

18. V § 36a ods. 1 písm. c) sa vypúšťajú slová „alebo vo výkone trestu odňatia slobody“.

19. V § 38 ods. 1 posledná veta znie: „Pokiaľ v tejto lehote nebude obhajca zvolený, obhajca sa mu na dobu, po ktorú trvajú dôvody nutnej obhajoby, bez meškania ustanoví.“.

20. § 39 znie:

21. V § 40 posledná veta znie: „O oslobodení rozhodne v konaní pred súdom predseda senátu a v prípravnom konaní sudca.“.

22. V § 50 ods. 2 sa vypúšťajú slová „a ktorá je občiansky bezúhonná“.

23. § 62 ods. 2 znie:

24. V § 63 ods. 2 sa vypúšťajú slová „alebo na miestnom národnom výbore“.

25. V § 66 ods. 1 sa číslovka „1000“ nahrádza číslovkou „2000“.

26. § 68 včítane nadpisu znie:

27. § 69 včítane nadpisu znie:

28. § 71 včítane nadpisu znie:

29. § 72 znie:

30. V § 73 ods. 1 písm. a) a b) sa slovo „prokurátor“ nahrádza slovom „sudca“.

31. § 73a včítane nadpisu znie:

32. V § 74 ods. 2 prvej vete sa vypúšťa slovo „súdu“.

33. V § 74a ods. 1 sa slovo „prokurátor“ nahrádza slovami „na návrh prokurátora sudca“.

34. § 75 včítane nadpisu znie:

35. V § 76 ods. 2 sa slová „orgánu Zboru národnej bezpečnosti“ nahrádzajú slovami „policajnému orgánu“.

36. § 77 včítane nadpisu znie:

37. V § 79 ods. 2 sa slová „orgán Zboru národnej bezpečnosti“ nahrádzajú slovami „policajný orgán“.

38. V § 81 ods. 2, 3, 4 sa slová „národnému výboru“ nahrádzajú slovami „orgánu príslušnému podľa osobitných predpisov“.

39. Nadpis štvrtého oddielu štvrtej hlavy znie:

40. Nadpis § 82 znie:

41. § 83 včítane nadpisu znie:

42. Za § 83 sa vkladajú nové § 83a, 83b a 83c, ktoré včítane nadpisov znejú:

43. § 84 včítane nadpisu znie:

44. § 85 včítane nadpisu znie:

45. Za § 85 sa vkladá nový § 85a, ktorý znie:

46. V § 86 ods. 3 sa slová „orgánu Zboru národnej bezpečnosti“ nahrádzajú slovami „policajného orgánu“.

47. V § 88 ods. 1 posledná veta znie: „Odpočúvanie telefónnych hovorov medzi obhajcom a obvineným je neprípustné.“.

48. V § 90 ods. 3 sa slová „orgán Zboru národnej bezpečnosti“ nahrádzajú slovami „policajný orgán“.

49. V § 105 ods. 3 na konci sa vypúšťajú slová „ktorá má odkladný účinok“.

50. V § 107 ods. 2 sa za slovo „doručuje“ vkladá slovo „tiež“.

51. V § 111 ods. 2 sa za prvú vetu vkladá veta: „Ak ten, kto znalca pribral, alebo predseda senátu nesúhlasí s výškou vyúčtovaného znalečného, rozhodne uznesením.“

52. § 116 ods. 2 znie:

53 V § 117 druhej vete sa slová „prokurátor alebo vyšetrovateľ so súhlasom prokurátora“ nahrádzajú slovami „na návrh prokurátora sudca“.

54. V § 127 ods. 1 sa za slová „sudcov“ vkladajú slová „a prísediacich“.

55. V § 141 ods. 3 prvej vete sa vypúšťajú slová „osôb alebo“.

56. V § 146 ods. 2 písm. b) znie:

57. V § 146a v nadpise sa vypúšťajú slová „osôb alebo“. Ďalej sa vypúšťajú ustanovenia pod písmenami a), b) a c), ustanovenia pod písmenami d) a e) sa označujú písmenami a) a b). Ďalej sa vypúšťajú slová „alebo vyšetrovateľ“.

58. V § 151 ods. 1 na konci sa pripája veta: „Štát však znáša trovy na nutnú obhajobu, ktoré obvinenému vznikli v dôsledku podania sťažnosti pre porušenie zákona.“.

59. V § 153 ods. 1 sa na konci pripája nová veta: „Ďalej je povinný nahradiť štátu odmenu a hotové výdavky obhajcovi, pokiaľ bol v súvislosti s takým návrhom ustanovený, ibaže obvinený má nárok na bezplatnú obhajobu alebo na obhajobu za zníženú odmenu.“.

60. V § 159 ods. 1 písm. a) sa slová „národnému výboru alebo inému“ nahrádzajú slovami „príslušnému“.

61. V § 161 ods. 4 znie:

62. V § 163a ods. 1 sa za slová „podľa § 226“ vkladajú slová „obmedzovania osobnej slobody podľa § 231 ods. 1, vydierania podľa § 235 ods. 1, porušovania domovej slobody podľa § 238 ods. 1“, slová „príbuzným v priamom pokolení, jeho súrodencom, osvojiteľom, osvojencom, manželom alebo druhom“ sa nahrádzajú slovami „osobou, voči ktorej by mal poškodený ako svedok právo odoprieť výpoveď (§ 100 ods. 2)“.

63. V § 165 odseky 2 a 3 sa vypúšťajú. Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 2. Druhá veta tohto odseku sa vypúšťa.

64. V § 168 ods. 1 sa slová „jeden rok“ nahrádzajú slovami „dva roky“.

65. V § 169 písm. c) sa citácia „§ 165 ods. 1 a 4“ nahrádza citáciou „§ 165 ods. 1 a 2“.

66. V § 171 sa vypúšťa odsek 2. Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 2 a vypúšťajú sa v ňom slová „a 2“.

67. V § 172 ods. 2 písm. b) sa vypúšťajú slová „národným výborom alebo“.

68. V § 175 sa vypúšťa ustanovenie pod písmenom b). Doterajšie ustanovenia pod písmenami c) až g) sa označujú písmenami b) až f).

69. Siedmy oddiel a jeho označenie sa vypúšťajú.

70. V § 186 písm. b) a c) sa slová „alebo ods. 2“ vypúšťajú.

71. § 187 ods. 1 znie:

72. V § 188 ods. 1 sa vypúšťa ustanovenie pod písmenom b). Ustanovenia pod písmenami c) až g) sa označujú ako b) až f).

73. V § 190 ods. 1 sa citácia „písm. f)“ v zátvorke nahrádza citáciou „písm. e)“.

74. V § 197 ods. 1 sa za slová „sudcovia“ vkladajú slová „alebo prísediaci“.

75. § 211 ods. 3 znie:

76. V § 224 sa pripája nový odsek 5, ktorý znie:

76. § 266a znie:

78. V § 276 prvej vete sa slová „orgán Zboru národnej bezpečnosti“ nahrádzajú slovami „policajný orgán“.

79. V § 282 ods. 1 prvej vete sa slová „orgán Zboru národnej bezpečnosti“ nahrádzajú slovami „policajný orgán“.

80. § 291 včítane nadpisu znie:

81. V § 314a ods. 1 sa slová „jeden rok“ nahrádzajú slovami „dva roky“.

82. V § 314c ods. 1 písm. a) sa slová „písm. a) až e)“ nahrádzajú slovami „písm. a) až d)“.

83. V § 314d ods. 2 sa na konci za slovo „odôvodnenie“ vkladá bodkočiarka a slová „ak však uloží nepodmienečný trest odňatia slobody, vyhotoví vždy rozsudok s odôvodnením“.

84. § 335 včítane nadpisu sa vypúšťa.

85. V § 345 sa slová „národnému výboru“ nahrádzajú slovami „orgánu, ktorý podľa osobitných predpisov vykonáva trest prepadnutia majetku“.

86. V § 346 ods. 1 prvej vete sa slová „národného výboru“ nahrádzajú slovami „príslušného orgánu“.

87. V § 348 ods. 2 sa slová „národného výboru, ktorý vykonáva rozhodnutie o zaistení“ nahrádzajú slovami „príslušného orgánu, ktorý podľa osobitných predpisov vykonáva rozhodnutie o zaistení“.

88. § 350a ods. 1 znie:

89. V nadpise § 353 sa dopĺňajú slová „a jeho ukončenie“.

90. V § 353 sa za slová „z ochranného liečenia“ vkladajú slová „alebo o jeho ukončení“.

91. § 360 ods. 1 a 2 znejú:

92. V § 377 ods. 1 sa slová „orgány Zboru národnej bezpečnosti“ nahrádzajú slovami „policajné orgány“; čiarka za slovom „rozkaz“ sa nahrádza bodkou a slová „a v prípravnom konaní prokurátorovi, na návrh ktorého bol zatýkací rozkaz vydaný“ sa vypúšťajú.

93. V § 378 ods. 4 sa slová „orgánmi Zboru národnej bezpečnosti“ nahrádzajú slovami „policajnými orgánmi“.

94. § 381 ods. 1 znie:

95. Za § 383b sa vkladá nový § 383c, ktorý včítane nadpisu znie:

96. Nadpis piateho oddielu znie:

97. § 384a znie:

98. Za § 384a sa vkladajú nové § 384b až 384d, ktoré znejú:

99. V § 391a ods. 2 sa za slová „sa splnomocňujú vydať“ vkladajú slová „všeobecne záväzným právnym predpisom“.

Čl. II Prechodné ustanovenia

(1) Začaté trestné stíhanie vo veciach, pre ktoré bola podľa doterajších predpisov založená vecná príslušnosť vyšetrovateľa, vyšetrovateľ dokončí podľa týchto predpisov.

(2) Vo veciach, kde bola podaná obžaloba vojenskému súdu príslušnému podľa doterajšieho ustanovenia § 17 ods. 2 a § 19, dokončí sa konanie podľa doterajších predpisov.

Čl. IV

Predsedníctvo Federálneho zhromaždenia sa splnomocňuje, aby vyhlásilo v Zbierke zákonov úplné znenie Trestného poriadku, ako vyplýva z neskorších zmien a doplnkov.

Čl. V

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januárom 1992.

Vyberte pravý zákon

Zadajte číslo alebo názov zákona hore

Skopírované!