Trestný zákon č. 140/1961 Zb. v znení zákonov č. 120/1962 Zb., č. 53/1963 Zb., č. 56/1965 Zb., č. 81/1966 Zb., č. 148/1969 Zb., č. 45/1973 Zb., č. 43/1980 Zb., č. 159/1989 Zb., č. 47/1990 Zb. a č. 84/1990 Zb. sa mení a dopĺňa takto:
2. V § 7 ods. 1 sa za slovo „organizovaní“ vkladajú slová „obzvlášť závažného (§ 41 ods. 2)“ a za slová „pomoci na“ sa vkladá slovo „taký“.
3. V § 12 ods. 2, v § 25 a v § 32 ods. 1 sa slová „požitím alkoholického nápoja alebo omamného prostriedku“ nahrádzajú slovami „vplyvom návykovej látky“.
4. V § 17 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
5. § 19 znie:
6. Za § 20 sa vkladá nový § 20a, ktorý znie:
7. § 21 ods. 2 znie:
8. V § 23 ods. 1 sa za slovom „život“ vypúšťajú slová „pracujúceho človeka“.
9. V § 24 ods. 1 písm. b) sa vypúšťajú slová „ponúknutú spoločenskou organizáciou“ a slová „výchovnú silu kolektívu“ sa nahrádzajú slovami „výchovný vplyv toho, kto záruku ponúkol“.
10. V § 27 sa vypúšťa ustanovenie písmena b). Doterajšie ustanovenia pod písmenami c) až i) sa označujú ako b) až ch).
11. § 28 ods. 2 znie:
12. § 29 včítane nadpisu znie:
13. V § 31 ods. 1 druhej vete sa vypúšťajú slová „ponúknutú spoločenskou organizáciou“ a slová „výchovnú silu kolektívu“ sa nahrádzajú slovami „výchovný vplyv toho, kto záruku ponúkol“.
14. V § 33 písmeno g) sa za slovom „život“ vypúšťajú slová „pracujúceho človeka“.
15. § 34 písm. a) znie:
16. V § 35 ods. 2 druhá veta znie: „Spolu s uložením súhrnného trestu súd zruší výrok o treste uloženom páchateľovi skorším rozsudkom, ako aj všetky ďalšie rozhodnutia na tento výrok obsahovo nadväzujúce, pokiaľ vzhľadom na zmenu, ku ktorej došlo zrušením, stratili podklad.“.
17. V § 36 posledná veta znie: „Ak je jedným z týchto trestov výnimočný trest odňatia slobody nad pätnásť až do dvadsiatich piatich rokov, rozumie sa takou najvyššou výmerou doba dvadsiatich piatich rokov.“.
18. V § 38 sa vypúšťa odsek 3; doterajší odsek 4 sa potom označuje ako odsek 3 a odkaz v zátvorke v ňom uvedený sa mení na odseky 1 a 2.
19. V § 39 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
20. V § 39a ods. 3 veta za bodkočiarkou znie: „do tretej nápravnovýchovnej skupiny zaradí však vždy páchateľa, ktorému bol uložený výnimočný trest.“.
Odsek 4 sa vypúšťa, doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 4.
21. V § 40 ods. 1 sa vypúšťajú slová „výnimočné“ a „mimoriadne“.
22. § 41 znie:
23. § 43, 44 a 45 včítane nadpisu sa vypúšťajú.
24. § 46 ods. 1 znie:
25. V § 49 ods. 1 sa slová „až päť rokov“ nahrádzajú slovami „až desať rokov“.
26. V § 51 ods. 1 sa slová „trest smrti“ nahrádzajú slovami „výnimočný trest“ a ustanovenie písmena a) sa vypúšťa; označenie ustanovenia ako písmeno b) sa potom vypúšťa.
27. § 53 znie:
28. V § 54 ods. 3 sa slová „až na jeden rok“ nahrádzajú slovami „až na dva roky“.
29. V § 57a odseky 1 a 2 znejú:
30. Spoločný nadpis štvrtého oddielu štvrtej hlavy znie:
36. V § 63 ods. 2 na konci vety pred bodkočiarkou sa slová „až na dva roky“ nahrádzajú slovami „až na päť rokov, nie však na dobu kratšiu ako zvyšok trestu“.
V § 63 ods. 3 sa za slovom „život“ vypúšťajú slová „pracujúceho človeka“.
37. V § 64 ods. 1 sa za slovom „život“ vypúšťajú slová „pracujúceho človeka“.
V § 64 ods. 4 sa odkaz na „§ 62“ nahrádza odkazom na „§ 62 ods. 1“.
V § 64 ods. 5 sa slová „Ak spoločenská organizácia odvolala záruku za dovŕšenie nápravy odsúdeného“ nahrádzajú slovami „Ak záruku za dovŕšenie nápravy odsúdeného odvolal ten, kto ju poskytol“.
38. Za § 64 sa vkladá § 64a, ktorý včítane nadpisu znie:
39. V § 66 odkaz v zátvorke za slovom teroru znie „(§ 93 a 93a)“, slová „podvracania republiky (§ 98), poškodzovania štátu svetovej socialistickej sústavy (§ 99), vyzvedačstva a ohrozenia štátneho tajomstva na škodu štátu svetovej socialistickej sústavy (§ 108)“ sa vypúšťajú, za slová „všeobecného ohrozenia (§ 179 a 180)“, sa vkladajú slová „ohrozenia životného prostredia (§ 181a a 181b)“, za slová „ohrozovania zdravia závadnými potravinami a inými potrebami (§ 193 a 194)“ sa vkladajú slová „šírenia poplašnej správy (§ 199), brania rukojemníkov (§ 234a)“ a za slová „používania zakázaného bojového prostriedku“ sa vkladajú slová „a nedovoleného vedenia boja“.
40. V § 67 ods. 1 písm. a) sa slová „trest smrti“ nahrádzajú slovami „výnimočný trest“.
41. V § 67a písm. b) odkaz v zátvorke za slovom „teroru“ znie „(§ 93 a 93a)“; odkaz v zátvorke za slovami „všeobecného ohrozenia“ znie „(§ 179 ods. 2, 3)“; odkaz v zátvorke za slovami „porušovania osobnej slobody“ znie „(§ 238 ods. 2, 3)“.
42. V § 68 ods. 1 písm. a) sa slová „na trest smrti alebo na trest odňatia slobody prevyšujúci pätnásť rokov“ nahrádzajú slovami „na výnimočný trest“.
43. V § 69 ods. 1 sa za slovom „život“ vypúšťajú slová „pracujúceho človeka“.
V § 69 ods. 1 písm. c) sa pripájajú slová „na trest prepadnutia majetku alebo na trest zákazu pobytu“;
v § 69 ods. 2 sa čiarka za slovom „vyznamenaní“ nahrádza slovom „alebo“ a slová „alebo prepadnutie majetku“ sa vypúšťajú;
v § 69 ods. 3 sa slová „spoločenskej organizácie alebo odsúdeného“ nahrádzajú slovami „odsúdeného alebo toho, kto je oprávnený ponúknuť záruku za dovŕšenie nápravy odsúdeného“.
44. V § 70 ods. 3 na konci sa odkaz v zátvorke vypúšťa.
45. V § 71 ods. 1 sa vypúšťajú slová „ochranný dohľad“;
v odseku 2 sa vypúšťa duhá veta; odsek 3 sa vypúšťa.
46. § 72 ods. 2 písm. b) znie:
47. V § 74 ods. 1 sa vypúšťa slovo „socialistická“.
48. V § 76 sa slová „pracujúceho človeka“ nahrádzajú slovom „občana“.
49. § 77 ods. 1 znie:
50. § 78 znie:
51. V § 79 ods. 2, 3 a v § 86 sa slová „trest smrti“ nahrádzajú slovami „výnimočný trest“.
52. § 87 včítane nadpisu znie:
53. V § 89 ods. 3 sa slová „aspoň sčasti“ nahrádzajú slovom „prevažný“.
3. § 92 ods. 1 znie:
4. V § 93 sa slová „socialistické spoločenské a štátne“ nahrádazajú slovom „ústavné“.
5. Za § 93 sa vkladá nový § 93a, ktorý znie:
6. § 94 sa vypúšťa.
7. V § 95 ods. 1 sa slová „socialistické spoločenské a štátne“ nahrádzajú slovom „ústavné“.
8. V § 97 ods. 1 sa slová „socialistické spoločenské a štátne“ nahrádzajú slovom „ústavné“.
9. § 98 včítane nadpisu sa vypúšťa.
10. § 99 včítane nadpisu sa vypúšťa.
11. § 100 včítane nadpisu sa vypúšťa.
12. § 103 znie:
13. § 104 včítane nadpisu sa vypúšťa.
14. V § 105 ods. 1 sa slová „na desať až pätnásť rokov“ nahrádzajú slovami „na tri roky až na desať rokov“.
15. § 107a sa vypúšťa.
16. § 108 včítane nadpisu sa vypúšťa.
17. V § 109 ods. 2 sa za ustanovenie písmena b) vkladá nové ustanovenie písmena c), ktoré znie:
18. § 112 včítane nadpisu sa vypúšťa
19. § 116 včítane nadpisu sa vypúšťa.
20. § 117 včítane nadpisu sa vypúšťa.
21. § 118 včítane nadpisu znie:
22. § 119 včítane nadpisu sa vypúšťa.
23. § 120 včítane nadpisu sa vypúšťa.
24. § 121 včítane nadpisu znie:
25. § 123 včítane nadpisu sa vypúšťa.
26. V § 124 ods. 1 sa slová „značnou mierou“ nahrádzajú slovom „podstatne“ a za slová „dovozu, vývozu alebo prevozu tovaru“ sa vkladajú slová „alebo kto výrazne skráti clo“.
27. V § 125 odseky 1 a 2 znejú:
28. § 126 sa vypúšťa.
29. § 127 včítane nadpisu znie:
30. § 128 včítane nadpisu sa vypúšťa.
31. § 129 a 130 včítane spoločného nadpisu sa vypúšťajú.
32. § 131 včítane nadpisu sa vypúšťa.
33. Tretí oddiel druhej hlavy včítane nadpisu sa vypúšťa. Štvrtý a piaty oddiel sa označujú ako tretí a štvrtý.
34. V § 149 sa slovo „vážne“ nahrádza slovami „poškodí dobrú povesť alebo“; na konci sa pripájajú slová „alebo prepadnutím veci“.
35. V § 150 sa v nadpise slová „priemyslenému vzoru“ nahrádzajú slovami „obchodnému menu“; odsek 2 písm. a) znie:
36. V § 151 sa v nadpise pripájajú slová „a priemyslenému vzoru a v texte sa za slová „chránenému vynálezu“ vkladajú slová „alebo priemyselnému vzoru“; na konci sa pripájajú slová „alebo prepadnutím veci“.
37. § 152 včítane nadpisu znie:
39. V nadpise nad § 153 sa vypúšťajú slová „a orgán spoločenskej organizácie“.
40. V § 154 ods. 1 písm. a) a b) sa vypúšťajú slová „alebo orgánu spoločenskej organizácie“; v § 154 ods. 2 sa vypúšťajú slová „alebo orgán spoločenskej organizácie“, v oboch odsekoch sa vypúšťajú slová „alebo nápravným opatrením“.
41. V § 156 ods. 1 sa vypúšťajú slová „alebo nápravným opatrením“. Za odsek 1 sa vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
42. § 156a včítane nadpisu sa vypúšťa.
43. V § 158 ods. 1 sa vypúšťajú slová „alebo nápravným opatrením“.
§ 158 ods. 2 písm. b) znie:
§ 159 ods. 2 písm. a) znie:
45. V § 166 ods. 2 písm. a) odkaz v zátvorke za slovom „teroru“ znie „(§ 93 a 93a)“ a vypúšťajú sa slová „niektorý obdobný trestný čin proti štátu svetovej socialistickej sústavy alebo trestný čin“.
46. V § 167 ods. 1 odkaz v zátvorke za slovom „teroru“ znie „(§ 93 a 93a)“ slová „podvracania republiky (§ 98)“ a „alebo niektorý obdobný trestný čin proti štátu svetovej socialistickej sústavy, ďalej trestný čin“ sa vypúšťajú, slová „opustenia republiky podľa § 109 ods. 3“ sa nahrádzajú slovami „nedovoleného prekročenia štátnej hranice podľa § 109 ods. 2, 3,“ slová „rozkrádania majetku v socialistickom vlastníctve podľa § 132 ods. 3, 4“ sa vypúšťajú, slová „zneužívania právomoci verejného činiteľa podľa § 158 ods. 3“ sa vypúšťajú; za slová „ohrozenia bezpečnosti vzdušného dopravného prostriedku“ sa vkladajú slová „a civilného plavidla“; za slová „lúpeže (§ 234)“ sa vkladajú slová „brania rukojemníkov (§ 234a)“; za slová „pohlavného zneužívania podľa § 242 “ sa vkladajú slová „krádeže podľa § 247 ods. 5, sprenevery podľa § 248 ods. 4, podvodu podľa § 250 ods. 4“, za slová „používania zakázaného bojového prostriedku“ sa vkladajú slová „a nedovoleného vedenia boja“; za slová „sprotivenia a donútenia porušiť vojenskú povinnosť podľa § 275 ods. 2 písm. a)“ sa vkladajú slová „porušovania práv a chránených záujmov vojakov podľa § 279a ods. 3 a § 279b ods. 3“; za slovami „zbehnutia (§ 282)“ sa vypúšťajú slová „zbehnutia do cudziny (§ 283)“; za slovami „alebo ohrozenia“ sa vypúšťajú slová „politického a“.
47. V § 168 ods. 1 odkaz v zátvorke za slovom „teroru“ znie „(§ 93 a 93a), slová „alebo niektorý obdobný trestný čin proti štátu svetovej socialistickej sústavy, ďalej trestný čin“ sa vypúšťajú; za slová „ohrozenia bezpečnosti vzdušného dopravného prostriedku“ sa vkladajú slová „a civilného plavidla“; za slová „používania zakázaného bojového prostriedku“ sa vkladajú slová „a nedovoleného vedenia boja“.
48. V nadpise piateho oddielu sa vypúšťajú slová „a orgánu spoločenskej organizácie“.
49. § 169, 170 a 170a včítane nadpisu sa vypúšťajú.
50. § 171 ods. 1 a 2 včítane nadpisu znejú:
51. V § 175 ods. 1 sa vypúšťajú slová „alebo orgánom konajúcim objasňovanie“, slová „alebo objasňovanie“ a slová „alebo nápravným opatrením“. Slová „pokiaľ vykonáva rozhodovaciu činnosť“ sa nahrádzajú slovami „alebo orgánom hospodárskej arbitráže, pokiaľ vykonávajú rozhodovaciu činnosť,“.
52. V § 179 ods. 2 písm. c) sa za slovo „osôb“ vkladajú slová „alebo smrť“.
53. V § 180 ods. 3 sa za slová „až päť rokov“ vkladajú slová „alebo peňažným trestom“.
54. Ku spoločnému nadpisu nad § 180a a 180b sa na konci pripájajú slová „a civilného plavidla“.
55. V § 180a ods. 1 sa za slová „vzdušného dopravného prostriedku“ vkladajú slová „alebo civilného plavidla“.
56. V § 180b sa za slová „vzdušného dopravného prostriedku za letu“ vkladajú slová „alebo civilného plavidla za plavby“.
57. § 181a ods. 1 znie:
58. § 181b ods. 1 znie:
59. V § 183 sa slová „štátnej triangulácie“ nahrádzajú slovami „astronomicko-geodetickej siete alebo základného nivelačného bodu alebo oporného gravimetrického bodu“; vypúšťajú sa slová „alebo nápravným opatrením“.
60. § 185 včítane nadpisu znie:
61. § 186 včítane nadpisu sa vypúšťa.
62. § 187 a 188 včítane spoločného nadpisu znejú:
63. Za § 188 sa vkladá nový § 188a, ktorý včítane nadpisu znie:
64. § 195 včítane nadpisu znie:
65. V § 196 ods. 1 sa vypúšťajú slová „alebo nápravným opatrením“.
66. § 197 sa vypúšťa.
67. V § 198 sa vypúšťajú slová „alebo nápravným opatrením“.
68. § 199 znie:
69. § 201 včítane nadpisu znie:
70. § 203 včítane nadpisu sa vypúšťa.
71. § 205 včítane nadpisu znie:
72. § 206 včítane nadpisu znie:
73. § 209a včítane nadpisu sa vypúšťa.
74. § 219 včítane nadpisu znie:
75. V § 221 ods. 1 sa vypúšťajú slová „alebo nápravným opatrením“.
76. V § 222 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
77. § 223 znie:
78. V § 224 ods. 1 sa vypúšťajú slová „alebo nápravným opatrením“.
79. § 234 ods. 3 znie:
80. Za § 234 sa vkladá nový § 234a, ktorý včítane nadpisu znie:
81. § 238 včítane nadpisu znie:
82. Za § 238 sa vkladá nový § 238a, ktorý včítane nadpisu znie:
83. § 244 včítane nadpisu sa vypúšťa.
84. § 247 včítane nadpisu znie:
85. § 248 včítane nadpisu znie:
86. § 249 ods. 1 znie:
87. § 250 včítane nadpisu znie:
88. V § 254 ods. 1 sa za slovo „vec“ vkladajú slová „nie nepatrnej hodnoty“ a slová „alebo nápravným opatrením“ sa vypúšťajú.
89. V § 255 ods. 1 sa za slovo „spôsobí“ vkladajú slová „nie malú“ a slová „alebo nápravným opatrením“ sa vypúšťajú.
90. § 257 ods. 1 znie:
91. V § 260 ods. 1 slová „pracujúceho ľudu“ sa nahrádzajú slovom „občanov“.
92. § 262 včítane nadpisu znie:
93. V § 263 sa za odsek 1 vkladajú nové odseky 2 a 3, ktoré znejú:
94. Za § 263 sa vkladá nový § 263a, ktorý včítane nadpisu znie:
95. V úvodnej vete § 264 sa slovo „alebo“ nahrádza čiarkou a za slová „vojnovými operáciami“ sa vkladajú slová „alebo na obsadenom území“.
96. § 265 včítane nadpisu znie:
97. Nadpis jedenástej hlavy znie:
Pod tento nadpis sa vkladá ďalší nadpis, ktorý znie:
98. Za znenie § 272 sa vkladá druhý oddiel tohto znenia:
99. Pod nadpis dvanástej hlavy „TRESTNÉ ČINY VOJENSKÉ“ sa vkladá ďalší nadpis ktorý znie:
100. V § 273 ods. 2 sa za ustanovenie pod písmenom a) vkladá nové ustanovenie písmena b), ktoré znie:
101. V § 277 ods. 1 sa slová „na šesť mesiacov až dva roky“ nahrádzajú slovami „až na dva roky“.
102. V § 278 ods. 1 sa za slovom „hodnosti“ vypúšťajú čiarka a slová „ a to“ a slová „na šesť mesiacov až dva roky“ sa nahrádzajú slovami „až na dva roky“.
103. V § 279 ods. 2 sa v ustanovení písmena a) vypúšťa slovo „alebo“, v ustanovení písmena b) sa na konci pripája čiarka a slovo „alebo“ a odsek sa dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
104. Za § 279 sa vkladajú nové § 279a a 279b, ktoré včítane spoločného nadpisu znejú:
105. Nad § 280 sa vkladá nadpis, ktorý znie:
106. § 280 včítane nadpisu znie:
107. V § 281 sa slová „sa opije“ nahrádzajú slovami „zneužije návykovú látku“.
108. § 282 ods. 2 znie:
109. § 283 včítane nadpisu sa vypúšťa.
110. Nad § 285 sa vkladá nadpis, ktorý znie:
111. Nad § 288 sa vkladá nadpis, ktorý znie:
112. V nadpise § 288 sa vypúšťajú slová „politického a“.
113. Za § 288 sa vkladá nový § 288a, ktorý včítane nadpisu znie:
114. Spoločný nadpis nad § 294 a 295 sa nahrádza novým nadpisom, ktorý znie:
115. V § 294 ods. 1 sa slovo „možno“ nahrádza slovami „môže príslušný veliteľ alebo náčelník“ a za slová „§ 278 ods. 1,“ sa vkladajú slová „porušovanie práv a chránených záujmov vojakov podľa § 279a ods. 1,“; slová „vyhýbania sa výkonu vojenskej služby“ sa nahrádzajú slovami „vyhýbania sa služobnému úkonu a výkonu vojenskej služby“, slovo „a“ pred slovom „ohrozovania“ sa mení na čiarku, za slovom „ohrozovania“ sa mení na čiarku, za slovom „ohrozovania“ sa vypúšťajú slová „politického a“ a na konci odseku sa pripájajú slová „a porušovania služobných povinností podľa § 288a ods. 1“.
1. Tresty uložené pred účinnosťou tohto zákona sa vykonávajú, pokiaľ nie je ďalej ustanovené inak, podľa doterajších predpisov.
2. Uložený trest smrti sa mení na trest odňatia slobody na doživotie.
3. Trest odňatia slobody uložený pred účinnosťou tohto zákona za čin, ktorý nie je trestným činom, prípadne jeho nevykonaný zvyšok, sa nevykoná. Ustanovenie o súhrnnom treste sa v takom prípade nepoužije. Ak za taký trestný čin alebo prečin a zbiehajúci sa iný čin bol uložený úhrnný alebo súhrnný trest, súd trest pomerne skráti; pritom prihliadne na vzájomný pomer závažnosti činov, ktoré od účinnosti tohto zákona nie sú trestnými činmi, a ostatných činov.
4. Trest odňatia slobody uložený pred účinnosťou tohto zákona za čin, ktorý sa bude naďalej posudzovať ako miernejšie trestný, súd pomerne skráti; pritom prihliadne na vzájomný pomer trestnej sadzby ustanovenej na pôvodný trestný čin alebo prečin a sadzby ustanovenej na miernejšie trestný čin. Podľa rovnakých zásad postupuje, ak za taký čin a zbiehajúci sa iný čin bol uložený úhrnný alebo súhrnný trest.
Ak trest odňatia slobody uložený obzvlášť nebezpečnému recidivistovi podľa doterajšieho § 41 písm. b) presahuje hornú hranicu základnej trestnej sadzby, súd trest skráti na túto hranicu.
5. Ak pred účinnosťou tohto zákona bol uložený a do dňa účinnosti nebol úplne vykonaný trest
a) nápravného opatrenia, vykoná sa podľa doterajších predpisov;
b) zákazu činnosti, započíta sa do neho doba, po ktorú bolo oprávnenie na činnosť, ktorá je predmetom zákazu, odňaté podľa osobitných predpisov; ak je táto doba dlhšia ako nevykonaný zvyšok trestu zákazu činnosti, končí sa výkon tohto trestu dňom účinnosti tohto zákona.
6. Ustanovenie § 69 ods. 1 sa od účinnosti tohto zákona použije aj na zahladenie trestov prepadnutia majetku a zákazu pobytu. Doba pre zahladenie takého odsúdenia je tri roky
a) od právoplatnosti rozsudku, ktorým bol uložený trest prepadnutia majetku,
b) od výkonu trestu zákazu pobytu alebo odpustenia takého trestu alebo od premlčania jeho výkonu.
7. Ak súd nerozhodol o zahladení odsúdenia mladistvého a pred účinnosťou tohto zákona
a) bolo právoplatne rozhodnuté, že sa podmienečne prepustený mladistvý osvedčil,
b) bol zaplatený samostatne uložený peňažný trest alebo bolo právoplatne upustené od jeho výkonu alebo od výkonu jeho zvyšku, alebo
c) nadobudol právoplatnosť rozsudok, ktorým bol mladistvému samostatne uložený trest prepadnutia veci,
8. Od ochranného dohľadu alebo jeho nevykonaného zvyšku sa dňom účinnosti tohto zákona upúšťa.
Zrušujú sa:
1. Zákon č. 150/1969 Zb. o prečinoch v znení zákona č. 46/1973 Zb. a zákona č. 159/1989 Zb.;
2. Zákon č. 44/1973 Zb. o ochrannom dohľade;
3. Ustanovenie § 3 zákona č. 74/1958 Zb. o trvalom usídlení kočujúcich osôb;
4. Ustanovenie § 12 až § 15 zákona č. 73/1990 Zb. o civilnej službe;
5. Ustanovenie § 20 zákona č. 84/1990 Zb. o zhromažďovacom práve.
1. Predsedníctvo Federálneho zhromaždenia sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov vyhlásilo úplné znenie Trestného zákona, ako vyplýva z neskorších predpisov.
2. Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky ustanoví všeobecne záväzným predpisom najnižšiu mesačnú mzdu.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júlom 1990.
Vyberte pravý zákon
Zadajte číslo alebo názov zákona hore