§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
Porovnanie
99/1988 Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon o hospodárskej arbitráž
ZÁKON
z 15. júna 1988,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon o hospodárskej arbitráži
Federálne zhromaždenie Československej socialistickej republiky sa uznieslo na tomto zákone:
Husák v. r. Indra v. r. Štrougal v. r.
Čl. I

Zákon č. [121/1962 Zb.] o hospodárskej arbitráži v znení neskorších predpisov sa mení a dopĺňa takto:

1. § 1 písm. a) znie:

3. § 1 sa dopĺňa ustanovením písmena g), ktoré znie:

4. § 1 sa dopĺňa ustanovením písmena h), ktoré znie:

5. V § 2 ods. 1 sa za písmeno d) vkladajú nové ustanovenia písmen e) a f), ktoré znejú:

6. V § 2 sa vypúšťa odsek 4.

7. § 2a ods. 1 znie:

8. § 4 znie:

9. § 10 ods. 2 písm. a) znie:

10. § 13 ods. 1 písm. d) znie:

11. § 13 ods. 2 písm. a) znie:

12. § 13 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:

13. § 13a ods. 1 písm. b) znie:

14. V § 13a ods. 2 sa za slová „hospodárskych pokút“ vkladajú slová „a o neplatnosti opatrenia orgánu hospodárskeho riadenia“.

15. § 13a ods. 3 znie:

16. V § 22 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:

17. V § 22 sa doterajší odsek 2 označuje ako odsek 3 a za slová „v určenej lehote“ sa vkladajú slová „alebo ak hospodárska arbitráž opraví nesprávnosť v označení organizácie“.

18. V § 26 sa vypúšťa odsek 2; zároveň sa zrušuje číslovanie odsekov.

19. § 27 včítane nadpisu znie:

20. Doterajší text § 28 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:

21. V § 29 ods. 1 sa za slová „svojvoľne preťahuje,“ vkladajú slová „alebo ktorá nesplnila v určenej lehote povinnosť podľa § 40a ods. 2.“.

22. V § 30 ods. 1 sa vypúšťajú druhá, tretia a štvrtá veta.

23. § 31a sa vypúšťa.

24. V § 32 ods. 1 sa v druhej vete za slová „Štátna arbitráž Slovenskej socialistickej republiky,“ vkladajú slová „spory uvedené v § 2a,“.

25. V § 32 ods. 6 sa vypúšťa slovo „môže“ a slová „zrušiť a spor prikázať“ sa nahrádzajú slovami „zruší a prikáže spor“.

26. V § 38 ods. 1 sa v prvej vete za slová „do 50 000 Kčs“ vkladá text oddelený čiarkami „ak nejde o spor uvedený v § 2a,“.

27. Za § 40 sa vkladá § 40a, ktorý znie:

28. § 41 ods. 1 a 2 znejú:

29. V § 41 ods. 3 sa vypúšťa slovo „môže“ a slovo „urobiť“ sa nahrádza slovom „urobí“.

30. V § 41 ods. 5 sa za štvrtú vetu vkladá táto veta: „Návrh na preskúmanie rozhodnutia v sporoch uvedených v § 2a má odkladný účinok.“.

31. V § 42 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Návrh predkladá Prezídiu Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky príslušný orgán hospodárskeho riadenia alebo niektorý z členov prezídia.“.

32. § 42 ods. 2 znie:

33. V § 44a ods. 2 sa v zátvorkách „§ 30 ods. 1“ nahrádza „§ 27“.

34. § 45 ods. 1 znie:

35. V § 45 ods. 2 sa v druhej vete za slová "Ak ... nevyhovie" vkladajú slová "vedúci pracovník socialistickej organizácie" a slová "svojmu nadriadenému orgánu" sa nahrádzajú slovami "príslušnému orgánu hospodárskeho riadenia".

36. V § 45 sa vypúšťa odsek 3.

37. V § 46a ods. 2 sa slová „uloží odvod sumy,“ nahrádzajú slovami „môže uložiť odvod až do výšky sumy,“.

38. § 46a ods. 3 znie:

39. V § 46b ods. 2 sa vypúšťajú slová „cenových úradov republík“ a slová „na základe vyšetrení urobených v arbitrážnom konaní orgánmi hospodárskej arbitráže“; slová „ministerstiev financií republík“ sa nahrádzajú slovami „Ministerstva financií, cien a miezd Českej socialistickej republiky, Ministerstva financií, cien a miezd Slovenskej socialistickej republiky“; slová „výborov ľudovej kontroly republík“ sa nahrádzajú slovami „Výboru ľudovej kontroly Českej socialistickej republiky, Výboru ľudovej kontroly Slovenskej socialistickej republiky“.

40. V § 46b ods. 3 sa slová „alebo orgánu, proti ktorému“ nahrádzajú slovami „proti ktorej“.

41. § 46b ods. 4 druhá veta znie: „Rovnopis návrhu musí súčasne zaslať organizácii, proti ktorej návrh smeruje.“.

42. § 46b ods. 5 znie:

43. V § 46b ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „V konaní začatom z vlastného podnetu sa postupuje obdobne.“.

44. § 46b ods. 7 znie:

45. V § 46b ods. 8 sa v prvej a druhej vete vypúšťajú slová „alebo orgánu hospodárskeho riadenia".

46. V § 46b ods. 9 sa druhá veta nahrádza textom, ktorý znie: „Návrh na toto opatrenie môže predložiť prezídiu navrhovateľ alebo organizácia, ktorej sa pokuta uložila, do 15 dní od doručenia rozhodnutia; včas podaný návrh má odkladný účinok. Po uplynutí tejto lehoty môže návrh na opatrenie prezídia podať niektorý z členov prezídia, najneskôr však do dvoch rokov od právoplatnosti rozhodnutia.".

47. V § 46c ods. 1 sa vypúšťajú slová „alebo orgánom" a „a orgánom".

48. V § 46c ods. 2 v prvej vete sa vypúšťajú slová „alebo orgán".

49. § 46d včítane nadpisu znie:

50. Doterajší § 46d sa označuje ako § 46e a znie:

51. Za § 47a sa vkladá § 47b, ktorý znie:

Čl.II

Predsedníctvo Federálneho zhromaždenia sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov vyhlásilo úplné znenie zákona č. 121/1962 Zb. o hospodárskej arbitráži, ako vyplýva z neskorších predpisov.

Čl. III

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júlom 1988.

Vyberte pravý zákon

Zadajte číslo alebo názov zákona hore

Skopírované!