(1) Znečisťovaním ovzdušia v zmysle tohto zákona sa rozumie jeho znečisťovanie nad prípustnú mieru ustanovenú v [prílohe tohto zákona] alebo zhoršovanie jeho čistoty spôsobom uvedeným v [§ 2 ods. 3 písm. a) a b)] .
(2) Znečisťovateľom ovzdušia je každá organizácia, ktorá znečisťuje ovzdušie spôsobom uvedeným v predchádzajúcom odseku.
(1) Znečisťovatelia sú povinní platiť ročné poplatky za znečisťovanie ovzdušia.
(2) Poplatok pozostáva zo základného poplatku a prirážky.
(3) Základný poplatok sa ustanovuje
a) pri spaľovaní tuhých palív pri parných trakciách na vlečkách v lomoch a povrchových baniach, pri posune na staniciach a vo výhrevniach, v ktorých sa spaliny neodvádzajú komínom, sumou 10 Kčs za 1 tonu spotrebovaného paliva,
b) pri horiacich alebo zaparených častiach uhoľných baní a lomov alebo skládok a výsypiek ročnou sumou 50 Kčs za 1 m 2 horiacej plochy alebo za 1 m 3 zapareného objemu; výmera alebo objem sa ustanovujú z váženého priemeru výsledkov meraní vykonávaných počas roka,
c) v ostatných prípadoch sumou zodpovedajúcou ročným nákladom spojeným s riadnou prevádzkou a údržbou potrebného zariadenia, prípadne ročným nákladom na inú činnosť znižujúcu znečisťovanie ovzdušia na prípustnú mieru,
d) pokiaľ by sa nedali do jedného roka od účinnosti tohto zákona alebo do jedného roka od vzniku znečistenia zistiť náklady podľa písm. c) bez neúmerných ťažkostí, ročnou sumou 100 Kčs za každých 1000 kg jednotlivých škodlivín prevyšujúcich prípustný úlet uvedený v prílohe tohto zákona.
(4) K základným poplatkom sa pripočítava prirážka podľa oblastí, v ktorých je ovzdušie znečisťované. Prirážka sa ustanovuje pre:
Vymedzenie jednotlivých oblastí určí na návrh orgánov hygienickej služby orgán územného plánovania. Ak je ovzdušie znečisťované v niekoľkých oblastiach, prirážka sa určí podľa najviac znečisťovanej oblasti.
(1) Poplatky sa neplatia v prípadoch, v ktorých
a) dochádza k exhaláciám pri prevádzke parnej trakcie a pri prevádzke motorových vozidiel,
b) dochádza k exhaláciám pri spaľovaní množstva paliva, ktoré neprevyšuje ani 200 kg za hodinu, ani 200 ton za rok,
c) množstvo škodlivín vypúšťaných do ovzdušia nepresahuje hodnoty uvedené v prílohe tohto zákona,
d) zamedzenie, prípadne zmenšenie znečisťovania aspoň na prípustnú mieru nie je doteraz technicky riešiteľné.
(2) Ustanovenie predchádzajúceho odseku sa netýka prípadov uvedených v [§ 2 ods. 3 písm. a) a b)] .
(1) Znečisťovatelia sú povinní platiť popri poplatkoch ešte pokutu, ak
a) nevykonali včas alebo vôbec opatrenia uložené Štátnou technickou inšpekciou ochrany ovzdušia [ [§ 13 ods. 2 písm. c)] ], prípadne orgánmi hygienickej služby na ochranu ovzdušia,
b) nedbajú o riadnu údržbu, obsluhu a bezporuchovú prevádzku zariadení slúžiacich na obmedzenie znečisťovania ovzdušia, vrátane zložíšť zachytených exhalátov, podľa prevádzkových poriadkov.
(2) Pokuty sú povinné platiť aj organizácie, ktoré poplatku nepodliehajú, ak porušia povinnosti uvedené v predchádzajúcom odseku.
(1) Ak sa pokuta ukladá z dôvodov uvedených v [§ 4 ods. 1] prvý raz, určí sa najmenej sumou o polovicu vyššou ako jedna dvanástina ročného poplatku ustanoveného podľa [§ 2] , najviac však sumou o polovicu vyššou ako tento ročný poplatok.
(2) Znečisťovateľom, ktorým sa už pokuta uložila a ktorí nevykonajú opatrenia uvedené v [§ 4 ods. 1 písm. a)] ani v novourčenej lehote, alebo opätovne zanedbajú povinnosti uvedené v [§ 4 ods. 1 písm. b)] , uloží sa pokuta až do výšky dvojnásobného ročného poplatku.
(3) Organizáciám uvedeným v [§ 4 ods. 2] sa uloží pokuta od 5000 Kčs do 1 milióna Kčs.
(1) Pokiaľ sa ukladá podľa [§ 4] pokuta, uloží sa súčasne pracovníkom organizácií, ktorí zavinili porušenie povinností uvedených v [§ 4 ods. 1 písm. a) a b)] , pokuta vo výške od 100 do 5000 Kčs, ak nejde o trestný čin.
(2) Ak sa uložila pokuta podľa predchádzajúceho odseku, nemožno už uložiť pokutu podľa iných predpisov.
Poplatky a pokuty ukladajú okresné národné výbory, prípadne nimi poverené mestské národné výbory, v obvode ktorých je zdroj znečisťovania.
(1) Znečisťovatelia sú povinní každoročne bez vyzvania oznámiť do 15. februára príslušnému národnému výboru údaje potrebné na určenie poplatkov podľa skutočností uplynulého roka, vrátane výpočtu poplatkov bez ohľadu na to, či po preskúšaní údajov budú poplatkom podliehať; súčasne sú povinní predložiť potrebné technicko-ekonomické podklady pre určenie výšky poplatkov podľa [§ 2 ods. 3] .
(2) Skutočnosti zakladajúce vznik alebo odôvodňujúce zmeny výšky poplatkov, ktoré vznikli v bežnom kalendárnom roku, znečisťovatelia sú povinní oznamovať do 15 dní ako podklad pre vydanie nového alebo zmenu pôvodného rozhodnutia podľa [§ 7] .
(3) Ak znečisťovatelia nedodržia lehoty podľa odsekov 1 a 2, sú povinní zaplatiť za každý deň meškania penále vo výške jedného promile poplatkov ustanovených podľa [§ 2] . Znečisťovatelia, ktorí poplatku inak nepodliehajú ( [§ 3 ods. 1] ), sú povinní zaplatiť v týchto prípadoch penále vo výške 1000 Kčs za každý deň meškania, najviac však 50 000 Kčs.
(1) Znečisťovatelia sú povinní platiť poplatok podľa vlastného výpočtu v štvrťročných splátkach preddavkove vždy do 15 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka.
(2) Splátky podľa predchádzajúceho odseku už zaplatené sa zúčtujú so splátkami zodpovedajúcimi rozhodnutiu o uložení poplatku ( [§ 7] ) do 15 dní po jeho doručení. Podľa tohto rozhodnutia sa tiež upravujú ďalšie štvrťročné splátky až do nového hlásenia podľa [§ 8 ods. 1, prípadne 2] .
(3) Pokuty sú splatné do 15 dní po doručení rozhodnutia podľa [§ 7] .
(4) Znečisťovatelia, prípadne pracovníci ( [§ 6 ods. 1] ) sú povinní zaplatiť za každý deň meškania penále vo výške jedného promile z nezaplatenej sumy.
(1) Ministerstvo lesného a vodného hospodárstva
a) vypracúva návrhy technicko-ekonomických koncepcií a iné súborné technicko-ekonomické opatrenia na ochranu ovzdušia a dozerá, ako ústredné orgány a organizácie tieto opatrenia zabezpečujú,
b) vyjadruje sa k projektovej dokumentácii investícií schvaľovaných Štátnou komisiou pre techniku, ktoré môžu výrazne ovplyvniť čistotu ovzdušia,
c) môže určiť záväzný spôsob meraní úletov škodlivín,
d) zabezpečuje vedecký a technický výskum v oblasti čistoty ovzdušia a sleduje rozvoj technických zariadení smerujúcich proti znečisťovaniu ovzdušia.
(2) Pôsobnosť Slovenskej národnej rady a jej orgánov pri plnení úloh vyplývajúcich z tohto zákona upraví zákon Slovenskej národnej rady.
(1) Zriaďuje sa Štátna technická inšpekcia ochrany ovzdušia pri Ministerstve lesného a vodného hospodárstva ako kontrolný orgán s celoštátnou pôsobnosťou. Podrobnosti o jej organizácii ustanoví minister lesného a vodného hospodárstva.
(2) Štátna technická inšpekcia ochrany ovzdušia
a) kontroluje zariadenia na ochranu čistoty ovzdušia, dodržiavanie termínov výstavby týchto zariadení a ich uvádzania do prevádzky, ako aj zabezpečenie ochrany ovzdušia v projektovej dokumentácii investícií,
b) kontroluje množstvo úletov škodlivín,
c) pomáha organizáciám pri riešení technických otázok v súvislosti s ochranou čistoty ovzdušia a ukladá organizáciám po prerokovaní s príslušnými orgánmi hygienickej služby vykonať technické alebo obdobné opatrenia, ktoré zamedzia, prípadne zmiernia znečisťovanie ovzdušia,
d) pomáha národným výborom po stránke odborno-technickej pri vyrubovaní poplatkov, najmä pri preskúšavaní údajov znečisťovateľov ( [§ 8] ) a pri ukladaní pokút,
e) dáva národným výborom podnety na ukladanie pokút.
(3) Štátna technická inšpekcia ochrany ovzdušia spolupracuje s orgánmi hygienickej služby pri plnení úloh podľa zákona [č. 20/1966 Zb.] o starostlivosti o zdravie ľudu v oblasti ochrany čistoty ovzdušia. Pri vydávaní záväzných posudkov podľa [§ 4 zákona č. 20/1966 Zb.] postupujú orgány hygienickej služby v oblasti čistoty ovzdušia v súčinnosti so Štátnou technickou inšpekciou ochrany ovzdušia.
(4) Orgány Štátnej technickej inšpekcie ochrany ovzdušia sú oprávnené pri plnení svojich úloh vstupovať do závodov, zariadení a objektov, vykonávať pozorovania a merania na zistenie stavu čistoty ovzdušia a požadovať potrebné doklady a údaje.
Lehota pre prvé oznámenie podľa [§ 8 ods. 1] sa ustanovuje do 31. júla 1967.
(1) Poplatky za znečisťovanie ovzdušia budú sa platiť v prvom roku po nadobudnutí účinnosti zákona vo výške 50 % a v druhom roku vo výške 75 % súm ustanovených podľa [§ 2] .
(2) Znečisťovateľom, ktorí k 1. máju 1967 už majú vo výstavbe potrebné zariadenia na ochranu čistoty ovzdušia alebo ktorí začnú výstavbu najneskôr do 30. apríla 1969 a dokončia ju v lehote dohodnutej so Štátnou technickou inšpekciou ochrany ovzdušia, poskytne sa zľava z poplatkov znížených podľa predchádzajúceho odseku, a to tak, že pri výstavbe začatej do 30. apríla 1968 budú sa poplatky platiť vo výške 25 % a pri výstavbe začatej do 30. apríla 1969 vo výške 37,5 % poplatkov podľa [§ 2] až do uvedenia zariadení do prevádzky. Ak dohodnutá lehota uvedenia zariadení do prevádzky sa nedodrží, znečisťovatelia doplatia poplatky vo výške podľa predchádzajúceho odseku a za roky 1969 a ďalšie vo výške podľa [§ 2] .
Vláda môže meniť prípustnú mieru znečistenia ovzdušia uvedenú v prílohe tohto zákona.
Povinnosť na náhradu škody podľa iných predpisov *) nie je týmto zákonom dotknutá.
(1) Týmto zákonom nie sú dotknuté ustanovenia zákona [č. 20/1966 Zb.] o starostlivosti o zdravie ľudu.
(2) Zrušuje sa vyhláška Ministerstva financií [č. 178/1960 Zb.] o opatreniach na ochranu čistoty ovzdušia.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. májom 1967.
Vyberte pravý zákon
Zadajte číslo alebo názov zákona hore