§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
Porovnanie
263/1949 Zákon, ktorým sa mení a doplňuje zákon o všeobecnej dani.
Zákon
zo dňa 7. decembra 1949,
ktorým sa mení a doplňuje zákon o všeobecnej dani.
Národné shromaždenie Československej republiky usnieslo sa na tomto zákone:
Gottwald v. r. Dr. John v. r. Zápotocký v. r. Kabeš v.r.
Čl. I.

Zákon zo dňa 21. decembra 1948, č. 283 Sb., o všeobecnej dani, sa mení a doplňuje takto:

1. § 1 znie:

2. § 2 znie:

3. § 3 znie:

4. § 4 znie:

5. § 5 znie:

6. § 6 znie:

7. Za § 6 sa vkladá nový § 6a, ktorý znie:

8. Nadpis „Daňovo viazaný obeh tovaru.“ je spoločný pre § 6 i pre § 6a.

9. § 7 znie:

10. V § 8, ods. 2 sa vypúšťa slovo „všeobecná“.

11. § 9 znie:

12. V § 11, ods. 1 sa slovo „daňovník“ nahradzuje slovom „podnikateľ“ a slová „daňovníkovej rodiny“ slovami „podnikateľovej rodiny“.

13. § 12 znie:

14. § 13 znie:

15. § 14 znie:

16. § 15 znie:

17. § 16 znie:

18. § 17 znie:

19. § 18 znie:

20. V § 19, ods. 1 sa slovo „daňovníkovi“ nahradzuje slovami „vyberačovi dane“ a slová „na finančný úrad I. stolice“ nahradzujú slovami „na okresnom národnom výbore“.

21. V § 19, ods. 2 sa slová „na poštovom úrade na dopravu“ nahradzujú slovami „na poštovú dopravu“.

22. § 19, ods. 4 znie:

23. § 20, ods. 1 znie:

24. V § 20, ods. 4 sa slovo „daňovníkmi“ nahradzuje slovom „vyberačmi“ a slová „pre daňovníkov“ slovami „pre vyberačov“.

25. V § 20, ods. 6 sa vypúšťajú slová „podliehajúcom dani“.

26. V § 21, ods. 1 sa vypúšťajú slová „finančným úradom a ich orgánom“.

27. § 21, ods. 2 znie:

28. § 21, ods. 3 znie:

29. § 22 znie:

30. § 23 znie:

31. § 25 znie:

32. V § 26 sa slovo „Nezaplatená“ nahradzuje slovom „Dlžná“.

33. § 27 znie:

34. § 28, ods. 1 znie:

36. § 28, ods. 10 znie:

37. V § 28, ods. 11 sa slová „Úrady a podniky sú povinné na žiadosť finančného úradu (§ 18)" nahradzujú slovami „Orgány verejnej správy a podniky sú povinné na žiadosť okresného národného výboru".

38. § 29, ods. 1, veta prvá znie:

39. V § 29, ods. 1, vete druhej sa za slovo „tovar" vkladajú slová „alebo dopravný prostriedok".

40. V § 31, ods. 1 sa slovo „úrad" nahradzuje slovami „okresný národný výbor" a slová „Tovar, podliehajúci dani", sa nahradzujú slovom „Tovar".

41. V § 31, ods. 2 sa slovo „úradu" nahradzuje slovami „okresného národného výboru" a slovo „daňovníka" sa nahradzuje slovami „vyberača dane".

42. § 33 znie:

43. V § 35 sa slová „všeobecnej dane" nahradzujú slovami „všeobecnej nákupnej dane".

44. V § 36 sa nahradzujú slová „Všeobecná daň" slovami „Všeobecná nákupná daň".

45. § 37 znie:

Čl. II.

Podniky, ktoré sú vyberačmi dane podľa tohto zákona a na ktoré sa nevzťahovala oznamovacia povinnosť podľa § 15 zákona č. 283/1948 Sb., sú povinné ohlásiť okresnému národnému výboru druh a miesto podnikovej činnosti. Ak má podnik viac pobočiek, závodov, prevodzovní alebo iných technických jednotiek, urobí oznámenie okresnému národnému výboru o každej z nich osobitne. Podniky sú povinné podať oznámenie do 14 dní odo dňa vyhlásenia tohto zákona.

Čl. III.

Minister financií splnomocňuje sa, aby

a) upravil vyhláškou v Úradnom liste prechod od doterajšieho zdanenia na zdanenie podľa tohto zákona pri tovare, ktorý v deň vyhlásenia tohto zákona je v podnikoch alebo mimo nich,

b) urobil opatrenia, ktorými v jednotlivých prípadoch alebo pre skupiny prípadov rovnakého alebo podobného druhu povolí odchýlky od prechodu upraveného podľa písm. a).

Čl. IV.

Minister financií splnomocňuje sa, aby upravil a v Sbierke zákonov vyhlásil úplné znenie zákona č. 283/1948 Sb., ako vyplýva zo zmien a doplnkov uvedených v čl. I.

Čl. V.

(1) Tento zákon nadobúda účinnosť dňom 1. januára 1949. Splnenie povinností uložených zákonom č. 283/1948 Sb. sa považuje sa splnenie povinností podľa tohto zákona, ich nesplnenie do dňa vyhlásenia tohto zákona sa však posudzuje podľa zákona č. 283/1948 Sb.

(2) Tento zákon vykoná minister financií po dohode so zúčastnenými členmi vlády.

Vyberte pravý zákon

Zadajte číslo alebo názov zákona hore

Skopírované!